غزل شمارهٔ ۴۰
هرگز کسی به خوبی چون یار ما نباشد
مه را نظیر رویش گفتن روا نباشد
موئی چنان خمیده چشمی چنان کشیده
در چین به دست ناید و اندر ختا نباشد
با او همیشه ما را جز لاله در نگیرد
با ما همیشه او را جز ماجرا نباشد
گر حال من نپرسد عیبش مکن که هرگز
سودای پادشاهی حد گدا نباشد
ما کشتگان عشقیم همچون عبید ما را
عقلی سلیم نبود صبری بجا نباشد
اطلاعات
وزن: مفعول فاعلاتن مفعول فاعلاتن (مضارع مثمن اخرب)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
هرگز کسی به خوبی چون یار ما نباشد
مه را نظیر رویش گفتن روا نباشد
هوش مصنوعی: هیچکس نمیتواند به خوبی یار ما باشد و هیچگاه نمیتوان بر صورت زیبای او نامی گذاشت که شبیه به او باشد.
موئی چنان خمیده چشمی چنان کشیده
در چین به دست ناید و اندر ختا نباشد
هوش مصنوعی: مویی به این اندازه خمیده و چشمی به این اندازه کشیده در چین زمین نمیتوان یافت و در سرزمین ختا نیز وجود ندارد.
با او همیشه ما را جز لاله در نگیرد
با ما همیشه او را جز ماجرا نباشد
هوش مصنوعی: همیشه در کنار او، جز زیبایی لاله چیزی نمیبینیم و او نیز هیچ چیزی جز داستان و ماجرا با ما ندارد.
گر حال من نپرسد عیبش مکن که هرگز
سودای پادشاهی حد گدا نباشد
هوش مصنوعی: اگر حال من را نپرسی، ایرادی ندارد؛ زیرا تو هرگز آرزوی پادشاهی را با حالتی مانند گدا شدن، مقایسه نخواهی کرد.
ما کشتگان عشقیم همچون عبید ما را
عقلی سلیم نبود صبری بجا نباشد
هوش مصنوعی: ما عاشقان عشق هستیم و مانند عبید، عقلمان کامل نیست. ما نمیتوانیم صبر داشته باشیم و در برابر مشکلات آرام بمانیم.
حاشیه ها
1399/01/06 23:04
غزل زیبایی از عبید که بنده به صورت آواز خواندم. در لینک زیر میتونید گوش کنید.
پیوند به وبگاه بیرونی
1399/01/07 01:04
رضا
شادرام گرامی صدای شما گوییا قاتل این غزل و این اثر زیباست،خواندن را کنار بگذارید...
1401/04/11 19:07
Mehdi Z
این شعر را حسین علیشاپور به زیبایی خوانده است. اجرا به صورت کنسرت هست همراه با سه تار مهدی رستمی و کمانچه مهرداد اعظمی کیا. از کانال تلگرام سایت پیوند به وبگاه بیرونی و یا جستجو در اینترنت قابل دریافت است.

عبید زاکانی