گنجور

شمارهٔ ۸۴

ای روی نکرده هیچ سویم
سوی تو بود مدام رویم
هر غم ز شکنج طره تو
چوگان دگر زند بگویم
دستی بدل شکسته ام نه
برسنگ چرا زنی سبویم
آبم چه نمیزنی برآتش
آتش مزن از شرار خویم
جز خاک در تو منبعش نیست
این آب که میرود بجویم
سری که مرا ز تست در دل
گر سر برود بکس نگویم
در دیرو حرم چو نور تا چند
باشد ز پی تو جستجویم

اطلاعات

وزن: مفعول مفاعلن فعولن (هزج مسدس اخرب مقبوض محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

ای روی نکرده هیچ سویم
سوی تو بود مدام رویم
هوش مصنوعی: ای معشوق، همیشه چشم من به توست و هیچ وقت به سمت دیگر نگاه نکرده‌ام.
هر غم ز شکنج طره تو
چوگان دگر زند بگویم
هوش مصنوعی: هر غمی که از کشش و فرم موهای تو به وجود می‌آید، مانند ضربه‌ای تازه بر من فرود می‌آید.
دستی بدل شکسته ام نه
برسنگ چرا زنی سبویم
هوش مصنوعی: من دستم را به خاطر شکستگی‌ام به سنگ نمی‌زنم، پس چرا به کاسه‌ام ضربه می‌زنی؟
آبم چه نمیزنی برآتش
آتش مزن از شرار خویم
هوش مصنوعی: چرا بر آتش نمی‌زاری که خاموش شود؟ نگذار آتش بیدار بماند و مرا بسوزاند.
جز خاک در تو منبعش نیست
این آب که میرود بجویم
هوش مصنوعی: این آب که من در پی آن هستم، تنها از خاک سرچشمه می‌گیرد و منبع دیگری ندارد.
سری که مرا ز تست در دل
گر سر برود بکس نگویم
هوش مصنوعی: اگر سر من از عشق تو برود، هرگز به کسی نمی‌گویم.
در دیرو حرم چو نور تا چند
باشد ز پی تو جستجویم
هوش مصنوعی: در گذشته، در آستانه‌ی حرم، مانند نوری به جستجوی تو ادامه می‌دهم و این جستجو تا چه زمان ادامه خواهد داشت؟