شمارهٔ ۸۳
ای لبت سرچشمه آب حیات
بوسه ات شیرین تر ازشهد و نبات
گر خرامی یکره از خانه برون
خوبرویان بر رخت گردند مات
طاق ابرویت چو بیند برهمن
بگذرد از سجده لات و منات
شرح حسنت گنجدم اندر بیان
گر بگنجد بیجهت اندر جهات
ایها الساقی ادر کاس الرحیق
تا نمایم حل جمله مشکلات
بهر تسکین دل من بوسه
کرده خطت برلب نوشین برات
چهره بنما تا که چون نور علی
خیزم و سازم دل و جانرا فدات
اطلاعات
وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
ای لبت سرچشمه آب حیات
بوسه ات شیرین تر ازشهد و نبات
هوش مصنوعی: لبان تو مانند چشمه ای هستند که آب حیات را به همراه دارند و بوسه تو شیرین تر از عسل و نبات است.
گر خرامی یکره از خانه برون
خوبرویان بر رخت گردند مات
هوش مصنوعی: اگر به آرامی از خانه بیرون بیایی، زیبایانی که در اطراف هستند، به تماشای تو جلب میشوند و حیرتزده میمانند.
طاق ابرویت چو بیند برهمن
بگذرد از سجده لات و منات
هوش مصنوعی: وقتی برهمن به زیبایی طاق ابروی تو نگاه کند، از سجدهای که برای لات و منات میگذارد، صرفنظر میکند.
شرح حسنت گنجدم اندر بیان
گر بگنجد بیجهت اندر جهات
هوش مصنوعی: زیباییهای تو را نمیتوان در کلمات بیان کرد، چون در هر سمت و سویی که به تو اشاره شود، بیجهت و ناپیداست.
ایها الساقی ادر کاس الرحیق
تا نمایم حل جمله مشکلات
هوش مصنوعی: ای ساقی، بزن به دور کاسه شراب که با این نوشیدنی میخواهم تمام مشکلاتم را حل کنم.
بهر تسکین دل من بوسه
کرده خطت برلب نوشین برات
هوش مصنوعی: برای آرامش دلم، خط زیبایت مانند بوسهای روی لبهای شیرین من نشسته است.
چهره بنما تا که چون نور علی
خیزم و سازم دل و جانرا فدات
هوش مصنوعی: چهرهات را نشان بده تا مانند نوری درخشان بهسوی تو بیایم و دل و جانم را به پای تو فدا کنم.