گنجور

شمارهٔ ۴۰

به کام دل بدیدم خویشتن را
گرفتم در بر آن سیمین بدن را
به دستم داد زلفی کز نسیمش
جگر خون گردد آهوی ختن را
ببوسیدم بنا گوشی که عکسش
طراوت داد برگ نسترن را
صنوبر قامتی کز رشک ساقش
به گِل درماند پا سرو چمن را
نه در پهلو که در چشمش نشاند
اگر چون گل دهد خاری سمن را
جهانی در شکر گیرد هرآن گه
که همچون پسته بگشاید دهن را
چو بنماید سر دندان به خنده
بریزد آبرو درِّ عدن را
ز بویش زنده وا باشد نزاری
به خاکش گر فرستد پیرهن را
اگر بر تربتش روزی نهد دست
بدرّد بر خود از رقّت کفن را

اطلاعات

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: مصطفی علیزاده و دوستان

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

به کام دل بدیدم خویشتن را
گرفتم در بر آن سیمین بدن را
هوش مصنوعی: من خود را به آرزوهای قلبی‌ام سپردم و آن بدن نقره‌ای را در آغوش گرفتم.
به دستم داد زلفی کز نسیمش
جگر خون گردد آهوی ختن را
هوش مصنوعی: او زلفی به دستم داد که نسیم آن، جگرم را به شدت می‌سوزاند و مانند آهوی ختن، به حالتی آزادم می‌کشاند.
ببوسیدم بنا گوشی که عکسش
طراوت داد برگ نسترن را
هوش مصنوعی: بوسه‌ای به گوشه‌ای نازک زدم که تصویری از آن، تازگی و سرزندگی را به گلبرگ‌های نسترن بخشید.
صنوبر قامتی کز رشک ساقش
به گِل درماند پا سرو چمن را
هوش مصنوعی: درخت صنوبر با قامت بلندش، چنان زیبا و شگفت‌انگیز است که حتی درخت سرو هم از قد و قامت او حسادت می‌کند و به خاطر این زیبایی، در دل چمن غرق در گل می‌شود و نمی‌تواند به خوبی خود را نشان دهد.
نه در پهلو که در چشمش نشاند
اگر چون گل دهد خاری سمن را
هوش مصنوعی: اگرچه او در کنار من نیست، اما زیبایی‌اش همچون گلی است که حتی می‌تواند درد را نیز در دل بپروراند.
جهانی در شکر گیرد هرآن گه
که همچون پسته بگشاید دهن را
هوش مصنوعی: هرگاه انسان مانند یک پسته دهنش را باز کند و سخن بگوید، دنیا به او شکر و نعمت می‌دهد.
چو بنماید سر دندان به خنده
بریزد آبرو درِّ عدن را
هوش مصنوعی: وقتی دندان‌های زیبا و خندانی نمایان شوند، زیبایی و شکوه بهشتی را به نمایش می‌گذارند.
ز بویش زنده وا باشد نزاری
به خاکش گر فرستد پیرهن را
هوش مصنوعی: بوی او به قدری دل‌انگیز و زندگی‌بخش است که حتی اگر کسی پیراهنش را به خاکش بفرستد، احساس زنده بودن و ارتباط با او را حفظ می‌کند.
اگر بر تربتش روزی نهد دست
بدرّد بر خود از رقّت کفن را
هوش مصنوعی: اگر روزی بر مزارش دستی بگذاری، از شدت احساس و غم، کفن را بر خود پاره‌پاره خواهی کرد.