شمارهٔ ۴۱
زیبانگار من دل ما را که بردهای
دست کدام ترک ستمگر سپردهای
گفتم که سخت سنگدلی تو به خنده گفت
تو سنگدلتری که به سختی نمردهای
اطلاعات
وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب شعری: غزل/قصیده/قطعه
منبع اولیه: سید محمدرضا شهیم
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
زیبانگار من دل ما را که بردهای
دست کدام ترک ستمگر سپردهای
هوش مصنوعی: ای زیبا، دل ما را که ربودهای، به دست کدام ستمگر دیگر سپردهای؟
گفتم که سخت سنگدلی تو به خنده گفت
تو سنگدلتری که به سختی نمردهای
هوش مصنوعی: گفتم که تو خیلی بیاحساسی، او با خنده پاسخ داد که تو خودت هم بیاحساستری چون هنوز به سختی نادیدهام نگشتهای.
حاشیه ها
1401/06/18 13:09
نیما نجاری
در فرهنگ لغات عمید یکی از معانی ایی که برای کلمه تُرک آورده شده دوشیزه و دختر زیبا روی و همچنین غارتگر است که در ادبیات ایران بسیار از بی وفایی و جفاکاری خوب رویان و زیبا رویان شعر سروده شده از جمله بیت معروف جناب هاتف اصفهانی که میفرمایند؛
همه جا به بی وفایی مَثلند خوب رویان
تو میان خوب رویان مثلی به بی وفایی
که جناب نیر تبریزی از کلمه تُرک ستمگر در این شعر استفاده کرده اند.

نیر تبریزی