گنجور

شمارهٔ ۱۹۶

ما حاصل از حیات رخ یار کرده‌ایم
عهدی به یار بسته و اقرار کرده‌ایم
منصور شد ز دولت عشق تو کار ما
بردار سر که عزم سر دار کرده‌ایم
ما ملتفت به زهد ریایی نمی‌شویم
زان، رو به کنج خانه خمار کرده‌ایم
صوفی به زهد ظاهر اگر فخر می‌کند
آن فخر ننگ ماست کز او عار کرده‌ایم
ما را عصا و خرقه و سجاده گو مباش
ما ترک بت‌پرستی و زنار کرده‌ایم
چون حسن یار تا ابد است از خلل بری
عهدی که با محبت دلدار کرده‌ایم
هردم به بوی وصل جمالش هزار عیش
با محرمان صاحب اسرار کرده‌ایم
بگذر ز زهد و زرق که ما این معاملات
در خانقاه و مدرسه بسیار کرده‌ایم
هرکس طلب کنند مرادی نسیمیا
ما اختیار از همه، دیدار کرده‌ایم

اطلاعات

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

ما حاصل از حیات رخ یار کرده‌ایم
عهدی به یار بسته و اقرار کرده‌ایم
هوش مصنوعی: ما از زندگی خود برای چهره محبوب بهره‌برداری کرده‌ایم و پیمانی با او بسته‌ایم و به آن اعتراف کرده‌ایم.
منصور شد ز دولت عشق تو کار ما
بردار سر که عزم سر دار کرده‌ایم
هوش مصنوعی: به خاطر عشق تو، سرنوشت ما تغییر کرده است. پس بی‌پروا از هر خطری، خود را آماده کرده‌ایم که به سر دار برویم.
ما ملتفت به زهد ریایی نمی‌شویم
زان، رو به کنج خانه خمار کرده‌ایم
هوش مصنوعی: ما به زهد و ریا که فقط برای نمایش است توجه نمی‌کنیم، بنابراین در گوشه‌ای از خانه‌مان به حالتی شبیه سرخوشی نشسته‌ایم.
صوفی به زهد ظاهر اگر فخر می‌کند
آن فخر ننگ ماست کز او عار کرده‌ایم
هوش مصنوعی: اگر صوفی به ظاهر زهد خود افتخار می‌کند، این افتخار برای ما ننگ است و ما از او شرمنده‌ایم.
ما را عصا و خرقه و سجاده گو مباش
ما ترک بت‌پرستی و زنار کرده‌ایم
هوش مصنوعی: ما به چیزهایی مانند عصا، لباس مخصوص و سجاده نیازی نداریم؛ ما بت‌پرستی و نمادهای وابستگی به آن را کنار گذاشته‌ایم.
چون حسن یار تا ابد است از خلل بری
عهدی که با محبت دلدار کرده‌ایم
هوش مصنوعی: چون زیبایی یار همیشگی است، عهدی که با عشق به محبوب بسته‌ایم تا همیشه پایدار خواهد بود.
هردم به بوی وصل جمالش هزار عیش
با محرمان صاحب اسرار کرده‌ایم
هوش مصنوعی: هر لحظه به عطر نزدیکیش هزاران لذت را با دوستان صمیمی و رازدار خود تجربه کرده‌ایم.
بگذر ز زهد و زرق که ما این معاملات
در خانقاه و مدرسه بسیار کرده‌ایم
هوش مصنوعی: از خودت و ظواهر دینی بگذر و بدان که ما در طول زندگی‌مان در مکان‌های مذهبی و آموزشی این نوع کارها و رفتارها را بارها انجام داده‌ایم.
هرکس طلب کنند مرادی نسیمیا
ما اختیار از همه، دیدار کرده‌ایم
هوش مصنوعی: هر کسی که در جستجوی خواسته‌اش باشد، ما از همه چیز آزاد هستیم و فقط به دیدار روی محبوب نزدیک شده‌ایم.