گنجور

شمارهٔ ۳۲

کتبت من دم عیش الیک الف کتاب
هنوز شوق تو یک فصل نیست از صد باب
غمی که در شب هجران به روی ما آمد
حساب آن نتوان کرد تا به روز حساب
به خواب روی تو هرگز ندیده‌ام زآن روی
که خواب را نتوان دید بی رخت در خواب
ز آب دیدهٔ‌ من سوز دل بیفزاید
که دیده است که آتش فزون شود از آب
به وقت سجده مرا روی دل به ابروی توست
چو بت‌پرست که در قبلهٔ‌ کژ نهد محراب
چو سرو در چمن جان بیدلان بنشین
چو آفتاب رخ از ذرهٔ‌ حقیر متاب
کجا به وصل تو ناصر رسد،‌ مگر باشد
لطیفهٔ‌ سببی از مسبب الاسباب

اطلاعات

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: الف. رسته

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

کتبت من دم عیش الیک الف کتاب
هنوز شوق تو یک فصل نیست از صد باب
هوش مصنوعی: کتاب من در خوشی و سرور، همچون یک کتاب درخشان است، اما هنوز در دل شوق تو، تنها یک فصل از صدها فصل دیگر باقی مانده است.
غمی که در شب هجران به روی ما آمد
حساب آن نتوان کرد تا به روز حساب
هوش مصنوعی: غم و اندوهی که در شب جدایی به ما رسیده، آنقدر زیاد است که نمی‌توانیم آن را حساب کنیم، تا روزی که در روز محاسبه به وجود بیاید.
به خواب روی تو هرگز ندیده‌ام زآن روی
که خواب را نتوان دید بی رخت در خواب
هوش مصنوعی: هرگز در خواب چهره‌ات را ندیده‌ام، زیرا خواب بدون وجود تو قابل تصور نیست.
ز آب دیدهٔ‌ من سوز دل بیفزاید
که دیده است که آتش فزون شود از آب
هوش مصنوعی: از اشک‌های من آتش دل بیشتر می‌شود، زیرا دیده است که آتش از آب بیشتر می‌گردد.
به وقت سجده مرا روی دل به ابروی توست
چو بت‌پرست که در قبلهٔ‌ کژ نهد محراب
هوش مصنوعی: در زمان سجده، دل من به ابروهای تو معطوف است، مانند بت‌پرستی که در جایی نادرست برای عبادت خود محراب می‌سازد.
چو سرو در چمن جان بیدلان بنشین
چو آفتاب رخ از ذرهٔ‌ حقیر متاب
هوش مصنوعی: به مانند سرو در باغ، با آرامش و استقامت بنشین و مانند خورشید، از کوچک‌ترین چیزها دوری کن و اجازه نده که نور و زیبایی‌ات تحت تأثیر قرار گیرد.
کجا به وصل تو ناصر رسد،‌ مگر باشد
لطیفهٔ‌ سببی از مسبب الاسباب
هوش مصنوعی: کجا ممکن است ناصر به وصال تو برسد، مگر اینکه جایی از طریق علت و معلولی خاصی به آن متصل شود.