گنجور

شمارهٔ ۲۵۳

دیده باید که در او صورت یاری باشد
ور نه بی وَرد رخش هر مژه خاری باشد
ما صبوریم، تو هر جور که می‌خواهی کُن
عاقبت روزِ شمار است و شماری باشد
زار نالم چو نی از دست فراقت یارا
زر و زوری نبود، نالهٔ زاری باشد
نقش بالای تو در دیده نشاندیم، دریغ
نه درختی‌ست کز او فایدهٔ باری باشد
با تو بودیم شبی، صبح جدائی بدمید
دور مستی به کران رفت و خماری باشد
جان گران است، به کویش مبر ای باد صبا
که تو را بر دل از این سوخته باری باشد
از خم زلف تو ناصر نکشد سر ز خطت
هر کجا گنج بود زحمت ماری باشد

اطلاعات

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: الف. رسته

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

دیده باید که در او صورت یاری باشد
ور نه بی وَرد رخش هر مژه خاری باشد
هوش مصنوعی: چشم باید نگاهی به چهره‌ی یاری داشته باشد، وگرنه بر هر مژه‌اش خارهایی خواهد بود که به درد می‌آورد.
ما صبوریم، تو هر جور که می‌خواهی کُن
عاقبت روزِ شمار است و شماری باشد
هوش مصنوعی: ما صبور هستیم و به شما اجازه می‌دهیم هر طور که دوست دارید عمل کنید؛ اما در نهایت، نتیجه‌ی کارها مشخص خواهد شد و روزی به حساب خواهد آمد.
زار نالم چو نی از دست فراقت یارا
زر و زوری نبود، نالهٔ زاری باشد
هوش مصنوعی: مثل نی که از جدایی‌اش می‌نالد، من هم در دل زجه می‌زنم. در اینجا نه ثروت و قدرتی وجود دارد، بلکه فقط صدای درد و زاری است.
نقش بالای تو در دیده نشاندیم، دریغ
نه درختی‌ست کز او فایدهٔ باری باشد
هوش مصنوعی: در چشمان ما تصویر و جلوه تو را درخشنده کرده‌ایم، اما افسوس که نه درختی وجود دارد که از آن بهره‌وری و نفعی حاصل شود.
با تو بودیم شبی، صبح جدائی بدمید
دور مستی به کران رفت و خماری باشد
هوش مصنوعی: ما شبی را کنار هم گذراندیم، اما وقتی صبح شد، جدایی خود را نشان داد. حال خوش ما به سرآمد و حالا فقط اندوه و هجران باقی مانده است.
جان گران است، به کویش مبر ای باد صبا
که تو را بر دل از این سوخته باری باشد
هوش مصنوعی: جان انسان ارزشمند است، ای باد صبا، به سوی آن کوی نرو، زیرا ممکن است دل مرا از این داغی که دارم، آزرده کنی.
از خم زلف تو ناصر نکشد سر ز خطت
هر کجا گنج بود زحمت ماری باشد
هوش مصنوعی: کسی که دلداده و مشتاق تو باشد، نمی‌تواند از زیبایی‌ها و جذابیت‌های تو غافل بماند. هر جا که گنجینه‌ای باشد، به دست آوردنش زحمت و سختی فراوانی می‌طلبد.