شمارهٔ ۸ - اسبیات
صاحب جاها من از تو زر می طلبم
بی توشه ام و زاد سفر می طلبم
هر چند دویدم اسپ با من نرسید
این بار ز تو کرای خر می طلبم
شمارهٔ ۷ - اسبیات: ای میر عالمی ز عطای تو بهره مندشمارهٔ ۹: سبب نظم رباعی اینست: در زمان حضرت عبدالعزیز خان دو جوان بوده اند که یکی را خواجه رفیع و دیگری را خواجه عیسی نام بوده و پدران آن هر دو امام بوده اند، ملا این رباعی را گفته اند
اطلاعات
وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
قالب شعری: رباعی
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
صاحب جاها من از تو زر می طلبم
بی توشه ام و زاد سفر می طلبم
هوش مصنوعی: من در طلب تو هستم و از تو میخواهم که به من کمک کنی، زیرا بدون تو در این مسیر زندگی تنها و بیسرانجام هستم و به چیزی برای راه سفر نیاز دارم.
هر چند دویدم اسپ با من نرسید
این بار ز تو کرای خر می طلبم
هوش مصنوعی: هرچند که من سعی کردم و تلاشم را کردم، اما اسب نتوانست خود را به من برساند. این بار از تو میخواهم که یک الاغ به من نصیب کنی.