رباعی شمارهٔ ۸
از بادهٔ لعل ناب شد گوهر ما
آمد به فغان ز دست ما ساغر ما
از بسکه همی خوریم می بر سر می
ما در سر می شدیم و می در سر ما
اطلاعات
وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
قالب شعری: رباعی
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
از بادهٔ لعل ناب شد گوهر ما
آمد به فغان ز دست ما ساغر ما
هوش مصنوعی: به خاطر شراب سرخ و باارزش، گوهر وجود ما به تنگی نفس افتاده و به این دلیل، ما از دست خودمان ناراحت و نگران هستیم.
از بسکه همی خوریم می بر سر می
ما در سر می شدیم و می در سر ما
هوش مصنوعی: به خاطر نوشیدن زیاد، ما آنقدر غرق در شراب شدهایم که گویی شراب در وجود ما نفوذ کرده است.
حاشیه ها
1396/01/20 06:04
جواد غ
از لعل می ناب شد گوهر ما
آمد زفغان زدست ما ساغر ما
بسکه همی خوردیم می بر سر می
از گوهر می شدیم و می از جوهر ما
1396/09/03 22:12
12 آذر ماه روز جهانی معلولان مبارک
جمع این رباعی از 6824
1402/07/24 08:09
وحید یزدی
از بادهٔ لعل، ناب شد گوهر ما (لعل از سنگهای گرانبها است که رنگ آن سرخ است. باده لعل یعنی شراب قرمز و مست کننده. باده لعل به معنای عشق الهی است. گوهر یعنی روح انسان)
آمد به فغان ز دست ما ساغر ما (ساغر یعنی جام شراب. به قلب عارف هم ساغر میگویند چون جایگاه شراب الهی یا همان عشق است)
از بسکه همی خوریم می بر سر می
ما در سر می شدیم و می در سر ما (ما در حق فنا شدیم و عشق الهی در سر ما بود)