رباعی شمارهٔ ۲۹۶
خورشید رخت ز آسمان بیرونست
چون حسن تو کز شرح و بیان بیرونست
عشق تو در درون جان من جا دارد
وین طرفه که از جان و جهان بیرونست
رباعی شمارهٔ ۲۹۵: خویی به جهان خوبتر از خوی تو نیسترباعی شمارهٔ ۲۹۷: خورشید و ستارگان و بدرِ ما اوست
اطلاعات
وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
قالب شعری: رباعی
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
خورشید رخت ز آسمان بیرونست
چون حسن تو کز شرح و بیان بیرونست
هوش مصنوعی: خورشید از آسمان غایب شده است، زیرا زیبایی تو فراتر از کلمات و توصیفهاست.
عشق تو در درون جان من جا دارد
وین طرفه که از جان و جهان بیرونست
هوش مصنوعی: عشق تو در عمق وجود من قرار دارد و جالب اینجاست که این عشق از جان و دنیا جداست.
حاشیه ها
1400/03/04 12:06
سیدمصطفی شجاعی
یکی از روشهای فهم شعر، درست خواندن شعره. پیشنهاد میکنم که اعرابگذاری و همینطور روشهای نگارشی جدید رو برای سهولت در خوانش اشعار بهکار بگیریم. به عنوان مثال:
خورشید رُخات ز آسمان بیرون است
چون حُسن تو، کَز شرح و بیان بیرون است
عشقِ تو در درونِ جان من جا دارد
وین طُرفه که از جان و جهان بیرون است
گنجور، یکی از بهترین و مفیدترین سایتهای ایرانیه. از همهی عزیزان این مجموعه تشکر و قدردانی دارم.