گنجور

رباعی شمارهٔ ۲۸۴

چشمی دارم همه پر از صورت دوست
با دیده مرا خوشست چون دوست در اوست
از دیده دوست فرق کردن نه نکوست
یا دوست به جای دیده یا دید خود اوست

اطلاعات

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
قالب شعری: رباعی
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

چشمی دارم همه پر از صورت دوست
با دیده مرا خوشست چون دوست در اوست
هوش مصنوعی: چشمی دارم که همواره پر از تصویر دوست است و برای من خوشایند است که او در آنجا حضور دارد.
از دیده دوست فرق کردن نه نکوست
یا دوست به جای دیده یا دید خود اوست
هوش مصنوعی: این بیت به ما می‌گوید که این‌که دوست را تنها از چشم‌های خودمان متفاوت بدانیم، کار درستی نیست. زیرا ممکن است دوست در واقع همان چیزی باشد که خودمان برمی‌گزینیم و بر اساس دیدگاه خودمان می‌بینیم. در حقیقت، باید دقت کنیم که دید و برداشت ما از دوست می‌تواند بر درک ما از او تأثیر بگذارد.

حاشیه ها

1399/04/22 00:06
عبدالحسین سبحانی

با اندک تفاوتی همان رباعی شماره 109 کشوری به ابوسعید ابوالخیر هست، روشن کنید شاعر این رباعی کیست و در سایت تصحیح کنید:
چشمی دارم همه پر از دیدن دوست
با دیده مرا خوشست چون دوست دروست
از دیده و دوست فرق کردن نتوان
یا اوست درون دیده یا دیده خود اوست
سایت گنجور به مرجع بسیار مهمی برای دوستداران شعر و ادبیات تبدیل شده، لطفا با دقت بیشتر از این اعتبار پایداری کنید. ممنون از زحماتتون

1399/04/22 00:06
عبدالحسین سبحانی

با اندک تفاوتی همان رباعی شماره 109 منسوب به ابوسعید ابوالخیر هست، روشن کنید شاعر این رباعی کیست و در سایت تصحیح کنید:
چشمی دارم همه پر از دیدن دوست
با دیده مرا خوشست چون دوست دروست
از دیده و دوست فرق کردن نتوان
یا اوست درون دیده یا دیده خود اوست
سایت گنجور به مرجع بسیار مهمی برای دوستداران شعر و ادبیات تبدیل شده، لطفا با دقت بیشتر از این اعتبار پایداری کنید. ممنون از زحماتتون

1399/04/22 00:06
عبدالحسین سبحانی

با اندک تفاوتی همان رباعی شماره 109 منسوب به ابوسعید ابوالخیر هست، روشن کنید شاعر این رباعی کیست و در سایت تصحیح کنید:
چشمی دارم همه پر از دیدن دوست
با دیده مرا خوشست چون دوست دروست
از دیده و دوست فرق کردن نتوان
یا اوست درون دیده یا دیده خود اوست
سایت گنجور به مرجع بسیار مهمی برای دوستداران شعر و ادبیات تبدیل شده، لطفا با دقت بیشتر از این اعتبار پاسداری کنید. ممنون از زحماتتون

1400/11/05 02:02
محمد طاها کوشان mkushantaha@yahoo.com

با درود

این راباعی را حضرت ابوسعید ابوالخیر از جناب حضرت مولانای بلخ (رح)  دزدیده یا برعکس 

یا شاید هم دوستداران هردو از دید و درک نظریات خویش  در نسخه های قلمی هردو آورده اند.

ابوسعید ابوالخیر (۳۵۷ - ۴۴۰ قمری)

جلال‌الدین محمد بلخی (۶ ربیع‌الاول ۶۰۴ – ۵ جمادی‌الثانی ۶۷۲ هجری قمری)

1403/10/29 14:12
vafa

درود، کسی می‌تونه تقطیع هجایی مصرع اول بیت اول رو به من توضیح بده؟