رباعی شمارهٔ ۱۹۳۵
گفتم صنما مگر که جانان منی
اکنون که همی نظر کنم جان منی
مرتد گردم گر ز تو من برگردی
ای جان جهان تو کفر و ایمان منی
اطلاعات
وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
قالب شعری: رباعی
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
گفتم صنما مگر که جانان منی
اکنون که همی نظر کنم جان منی
هوش مصنوعی: گفتم ای معشوق آیا تو همانا محبوب من هستی؟ اکنون که به چشمانت نگاه میکنم، میبینم که تو جان من هستی.
مرتد گردم گر ز تو من برگردی
ای جان جهان تو کفر و ایمان منی
هوش مصنوعی: اگر از تو روی برگردانم، جان من، گویی به رد ایمان خود پرداختهام، زیرا تو برای من همهچیز هستی و کفر و ایمان من به تو بستگی دارد.
حاشیه ها
1395/03/15 11:06
معصومه
به نظر میرسد گر تو زمن برگردی صحیح باشد
1399/05/04 12:08
احمدآرام نژاد
درود وعرض ادب "مرتد گردم گر زتو من بر گردی"مصرع درستی نیست
اگرچه ممکن است مرتد گردم گر تو زمن برگردی درست باشد اما شخصا مرتد گردم گر زتو من بر گردم را اصح میدانم
1400/06/18 22:09
پری
مرتد گردم گر ز تو من برگردی درسته . مرتد شوم اگر از تو من برگردمی(برگردم).

مولانا