گنجور

رباعی شمارهٔ ۱۱

افسوس که بیگاه شد و ما تنها
در دریائی کرانه‌اش ناپیدا
کشتی و شب و غمام و ما میرانیم
در بحر خدا به فضل و توفیق خدا

اطلاعات

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
قالب شعری: رباعی
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

افسوس که بیگاه شد و ما تنها
در دریائی کرانه‌اش ناپیدا
هوش مصنوعی: وحشتناک است که در این ساعت دیر وقت، ما تنها در دریایی هستیم که ساحلش را نمی‌بینیم.
کشتی و شب و غمام و ما میرانیم
در بحر خدا به فضل و توفیق خدا
هوش مصنوعی: ما در دریای خداوند با کمک و رحمت او، در حال سفر و عبور از شب و تاریکی‌ها هستیم.

حاشیه ها

1396/09/29 21:11
فرزام

بنظرم شاعر وضعیت بشر رو توصیف میکنه که در این جهان جدا افتاده و بدون درک از وضع و حال و مکان، فقط با توکل به ذات خداوند در حال طی کردن مسیر است

1396/09/07 03:12

یوم دانشجو
جمع این رباعی از 7796

1402/07/25 17:09
وحید یزدی

افسوس که دارد عمر ما به پایان می‌رسد و ما در این دنیا گرفتار تعلقات شده‌ایم و هر لحظه احتمال گمراهی وجود دارد. ما در کشتی هستیم، شب است، هوا هم ابری هست (کنایه از مشکلات زیاد)، ان‌شاءالله به فضل خداوند به ساحل نجات خواهیم رسید