گنجور

غزل شمارهٔ ۳۶۲

دو چشم آهوانش شیرگیرست
کز او بر من روان باران تیرست
کمان ابروان و تیر مژگان
گواهانند کو بر جان امیرست
چو زلف درهمش درهم از آنم
که بوی او به از مشک و عبیرست
در آن زلفین از آن می‌پیچد این جان
که دل زنجیر زلفش را اسیرست
مگو آن سرو ما را تو نظیری
که ماه ما به خوبی بی‌نظیرست
بیندازم من این سر را به پیشش
اگر چه سر به پیش او حقیرست
خیال روی شه را سجده می‌کن
خیال شه حقیقت را وزیرست

اطلاعات

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

دو چشم آهوانش شیرگیرست
کز او بر من روان باران تیرست
هوش مصنوعی: دو چشم مانند آهوهای زیبا و جذاب او، بر من تاثیر عمیق و دلنشینی دارد، به طوری که از آن چشمانش، احساسات و عشق به مانند باران بر قلب من می‌بارد.
کمان ابروان و تیر مژگان
گواهانند کو بر جان امیرست
هوش مصنوعی: ابروان مانند کمانی و مژه‌ها به مانند تیرهایی هستند که نشان‌دهنده زیبایی و جذابیت کسی هستند که بر دل امیری تاثیر می‌گذارد.
چو زلف درهمش درهم از آنم
که بوی او به از مشک و عبیرست
هوش مصنوعی: موهای درهم او به قدری زیبا و جذاب است که بوی او برای من از هر نوع عطر و خوشبویی بهتر و دلنشین‌تر است.
در آن زلفین از آن می‌پیچد این جان
که دل زنجیر زلفش را اسیرست
هوش مصنوعی: این جان در زلف‌های او گره خورده است، چون دل به زنجیر زلفش گرفتار شده است.
مگو آن سرو ما را تو نظیری
که ماه ما به خوبی بی‌نظیرست
هوش مصنوعی: نگو که شبیه آن دختر زیبا وجود دارد، چون ماه ما در زیبایی هیچ همتایی ندارد.
بیندازم من این سر را به پیشش
اگر چه سر به پیش او حقیرست
هوش مصنوعی: اگر چه این سر، به عنوان چیزی کوچک و حقیر در برابر اوست، اما من حاضر هستم آن را به پای او بیفکنم.
خیال روی شه را سجده می‌کن
خیال شه حقیقت را وزیرست
هوش مصنوعی: اگر به زیبایی و جذابیت چهره پادشاه فکر کنی و به آن احترام بگذاری، در واقع آن توجه و اشتیاق، نشان‌دهنده‌ی حقیقتی است که در پس آن زیبایی نهفته است.

خوانش ها

غزل شمارهٔ ۳۶۲ به خوانش پری ساتکنی عندلیب