غزل شمارهٔ ۳۴
اطلاعات
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
خوانش ها
غزل شمارهٔ ۳۴ به خوانش علیرضا بخشی زاده روشنفکر
غزل شمارهٔ ۳۴ به خوانش سیده سحر حسینی
غزل شمارهٔ ۳۴ به خوانش پری ساتکنی عندلیب
غزل شمارهٔ ۳۴ به خوانش زهرا ذوالقدر
غزل شمارهٔ ۳۴ به خوانش نازنین بازیان
غزل شمارهٔ ۳۴ به خوانش آرش خیرآبادی
آهنگ ها
این شعر را چه کسی در کدام آهنگ خوانده است؟
حاشیه ها
ای بانگ نای خوش سمر؟ یا خوش ثمر؟
خسته نباشید سایت عالیه. سمر به معنی داستان شب است و با ثمر به معنی میوه و بار متفاوت است
سمر در لغت به معنی افسانه و در این بیت به مجاز معنی "سخن " میدهد
ای بانگ نای خوش سخن ...
استاد سخن و استاد بزرگ عرفان چه خوش مدح میکنه آفریننده گردون رو
حقا که دنیا در مقابل اشعار مولانا سر تعظیم فرو میارد
با سلام..استاد حسام الدین سراج این شعر زیبا رو تصنیفی بی نطیر اجرا کرده...
یکی از زیباترین غزل های خداوند گار عرفان که از دوران کودکی با آواز سراج در جان ما رسوخ کرده است
این غزل با صدای معتمدی....
واااااای
با درود
این غزل توسط آقای علی زند وکیلی اجرا شده
به بازدید کنندگان توصیه میکنم پی این نوا برن بسیار زیباست
این شعر بسیار زیبا، دقیقا داره از آمدن وقت نماز حرف میزانه.میگه از آسمون ندا میاد که وقت نمازه، وقت نوشیدن می آتشین اومده. واقعا چه روح روشن و ملکوتی داشته این بشر.
وای از دل پر شور او
وای از غم رنجور او
وای از نفق صور او
وای از چراغ نور او
التماس دعا
در تیتراژ سریال جلالدین من شنیدم که خواننده گفت
ان پرده ها را صاف کن
اما چیزی که در اینجاست گفته
ان پرده هارا ساز کن
که منطق نداره به نظر من
موفق باشید
در آلبوم وصال مستان به آهنگ سازی استاد محسن نفر و آواز حسام الدین سراج اجرا شده. این آلبوم جزو لیست بیپ تونز نیست.
این شعرو سامی یوسف هم خوندن
با نام عاشقان
سامی یوسف آلبوم برکت آهنگ عاشقان
شنیدن قانونی اثر:
پیوند به وبگاه بیرونی
خریدقانونی اثر:
پیوند به وبگاه بیرونی/
وای عالیه من با صدای همه خواننده ها شنیدم واقعا بعد از شنیدن این شعر ها حیف ادم صدای دیگه ای رو بشنوه
تصنیف بسیار زیبا و خاطره انگیز این شعر با صدای حسام الدین سراج
پیوند به وبگاه بیرونی
سلام
سه بیت اوّل ظاهراً خطاب به عاشقان ه و چهار بیت بعدش خطاب
به معبود. بیت آخر رو متوجّه نمیشم. اوّل اینکه خطاب به کی ه و دوم معناش چیه؟
سلام و درود بر عزیزان مولانا دوست,نکته ای به ذهنم رسید بد ندیدم مطرح کنم در مورد این بیت:
ای بانگ نای خوش سمر, در بانگ تو طعم شکر
آید مرا شام و سحر از بانگ تو بوی وفا
تعدادی ازدوستان درباره سمر یا ثمر نظری داده بودند و حرفی زده بودند و بنده با آنها کاری ندارم بنظر من اصلا نای خوش سمر نیست باید نای "نی شکر " وقتی در آن میدمیم از آن بانگ شکر یا شیرین خارج بشود.به آن فکر کنید بنظر بنده که از مولانا در هجده بیت نخست بر می آید که به این نی رسیده باشد و آن را آورده باشد نه سمر یا ثمر...
متشکرم #علیرضا ابوالحسنی هستم
ع.ا.پژواک
وبلاگ:
پیوند به وبگاه بیرونی/
تلگرام:
پیوند به وبگاه بیرونی
درود بر گنجوران عالم هستی.
همان بانگ نای خوش سمر درست است
دلیل نمی شود که اگر چیزی به مذاق من خوش آمد، بر سخن مولانا بار کنم
نای حرف می زند، زمزمه می کند و سمر به همین معنی است یعنی سخن گفتن در گوشی شبانه
به یُمن همت حافظ امید هست که باز
أری أُسامر لیلی بلیلة القمر
ببینم که با لیلا در شب مهتاب، در گوشی نجوا می کنم
ای هفت گردون مست تو ما مهرهای در دست تو
ای هست ما از هست تو در صد هزاران مرحبا
قال الله تبارک وتعالی فی القرآن
فی سورة الطلاق
اللَّهُ الَّذِی خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ وَمِنَ الْأَرْضِ مِثْلَهُنَّ یَتَنَزَّلُ الْأَمْرُ بَیْنَهُنَّ لِتَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ عَلَی کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ وَأَنَّ اللَّهَ قَدْ أَحَاطَ بِکُلِّ شَیْءٍ عِلْمًا ﴿12﴾
خدا همان کسی است که هفت آسمان و همانند آنها هفت زمین آفرید فرمان [خدا] در میان آنها فرود می آید تا بدانید که خدا بر هر چیزی تواناست و به راستی دانش وی هر چیزی را در بر گرفته است (12)
با درود به آقای ابوالحسی ، به نکته خوبی اشاره فرمودید و در ادامه میدانیم آن نی شخص
مولانا میباشد که بانگ و نوا را که از سوی اوست به جهانیان منتقل میکند .
بشنو از نی چون شکایت میکند / از جدایی ها حکایت میکند
موفق و در پناه حق باشید
آمد شراب آتشین ای دیو غم کنجی نشین
ای جان مرگ اندیش رو ای ساقی باقی درا
شراب آتشین کنایه از آب زندگانی و دیو غم کنایه از من های ذهنی است چرا که این دیو کاری بجز آفرینش غم و درد ندارد گرچه پیروی از من ذهنی در ظاهر شادی موقت و کاذب به انسان دست میدهد ./ جان مرگ اندیش هم کنایه از هم هویت شدگی ها و من های ذهنی انسان است که موجب نیستی و فنای انسان میشوند و ساقی باقی کنایه از زندگی ، هشیاری و فضای یکتایی یا خداوند میباشد .
آقای پرویز شهبازی در گنج حضور به زیبایی استعاره و کنایه های غزل های مولانا را شرح میدهد .
صرفا به جهت تکمیل مطالب دوستان در خصوص غزل شماره 34 از دیوان شمس مطرح میکنم، این غزل به تفصیل در برنامه شماره 443 گنج حضور با اجرای آقای پرویز شهبازی تفسیر شده است و در وبسایت ایشان میتوانند براحتی جستجو کنند. www.parvizshahbazi.com
با تشکر فراوان
درود بر همه فرهیختگان گرامی
این شعر بلند و آسمانی تمولانای کبیر وسط استاد موسیقی سنتی ایران جناب حسام الدین سراج هم اجرا شده که انسان با اجرای خود آسمانی می کند، در البوم وصل مستان ایشان می توان این موسیقی را شنید
بیت ای بانگ نای خوش سمر
اشاره به سوت اسرتفیل داره
سمر یعنس افسانه
نای یعنی نی
نی افشانهای که مرگ همهی انسانها رو در بر پاره وبیت بعد هم میگه که هر لحظه در شام و سحر ممکنه اتفاق بیوفته و وفا داره .
با سلام
عبارت «سغراق خاموشان بخور» توسط آقای علیرضا بخشی زاده روشنفکر اینگونه خوانده می شود «سغراق! خاموشان بخر» یعنی با وقف در سغراق و نیز بخر از خریدن اما در صدای خانم سیده سحر حسینی سغراق به خاموشان اضافه شده و بخور از خوردن در نظر گرفته شده.
کدامیک درست است؟ و اصولا سغراق خاموشان یعنی چه؟ با تشکر
سغراق(/saqrāq/) یعنی کوزه شراب که گردنی باریک دارد.
سلام
ابیات مولانا یک معنی داره
یک هدف داره وان اینه
انسان امتداد خداونده ودر همین
دنیا باید به این مرحله برسیم
کلا عرض می کنم .وکرنه هر بیت
ساعتها تفسیر داره
چه شرا ب اتشین
چه بانگ چه ندا چه فرچه بین دو صندوق
این انرژی خداوندی این حکمت این
خرد دائم سیلان داره انسان
می توانه بگیره اختیار داره
یا نگیره بازم اختیار داره
مرکز انسان باید خدا یا عدم
باشه نباشه هر چه باشه فاسد
شدنی ودرد زاست وکسی
می تواند با خدا یکی بشه
مثل نور پاک باشه
با سلام
این شعر رو جناب سراج در آلبوم وصل مستان با آهنگسازی استاد محسن نفر خوندن.