گنجور

غزل شمارهٔ ۲۳۵۴

ای بی تو حیات‌ها فسرده
وی بی‌تو سماع مرده مرده
ما بر در عشق حلقه کوبان
تو قفل زده کلید برده
هر آتش زنده از دم توست
رحم آر بر این دم شمرده
خامیم بیا بسوز ما را
در آتش عشق همچو خرده
چون موسی شیر کس نگیریم
با شیر توایم خوی کرده
در پرده مباش ای چو دیده
خوش نیست به پیش دیده پرده
کم گوی ز عشق و عشق می‌خور
گفتن نبود چنانک خورده

اطلاعات

وزن: مفعول مفاعلن فعولن (هزج مسدس اخرب مقبوض محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

ای بی تو حیات‌ها فسرده
وی بی‌تو سماع مرده مرده
هوش مصنوعی: بدون تو زندگی‌ها پژمرده و بی‌تو خوشحالی و شادابی از بین رفته است.
ما بر در عشق حلقه کوبان
تو قفل زده کلید برده
هوش مصنوعی: ما در عشق به در خانه‌ات آمده‌ایم و در این راه، تو با قفل و کلیدی که از ما گرفته‌ای مانع ما شده‌ای.
هر آتش زنده از دم توست
رحم آر بر این دم شمرده
هوش مصنوعی: هر شعله‌ای که زنده است، به خاطر وجود توست. بر این نفس آرام و شمرده، رحم کن.
خامیم بیا بسوز ما را
در آتش عشق همچو خرده
هوش مصنوعی: ای خاموشی، بیایید و ما را در آتش عشق بسوزانید، مانند تکه‌های چوبی که در آتش می‌سوزند.
چون موسی شیر کس نگیریم
با شیر توایم خوی کرده
هوش مصنوعی: اگرچه به خاطر قدرت و صلابت دیگران ممکن است ترس داشته باشیم، اما همواره باید به قدرت و مهارت خود ایمان داشته باشیم و از آن استفاده کنیم.
در پرده مباش ای چو دیده
خوش نیست به پیش دیده پرده
هوش مصنوعی: در پرده نمان، ای کسی که دیدت زیباست، زیرا دیده‌ای که زیباست نباید پشت پرده پنهان باشد.
کم گوی ز عشق و عشق می‌خور
گفتن نبود چنانک خورده
هوش مصنوعی: در مورد عشق کم صحبت کن و بدان که گفتن در مورد عشق مانند نوشیدن آن نیست؛ عشق را باید به درستی چشید و تجربه کرد.

خوانش ها

غزل شمارهٔ ۲۳۵۴ به خوانش عندلیب

حاشیه ها

1394/03/30 00:05
مازیار

ای بی تو سماعِ مرد مرده. صحیح است.

1397/07/03 18:10
رضا یاهو

درود
سماع الزاما ویژه مردان نیست که بگوییم "سماع مرد مرده" هر چند نمیدانم در آنزمان بانوان هم سماع داشته اند یا خیر .
به هر حال " سماع ؛ مرده مرده " هم درست است چون هنوز هم این اصطلاح وجود دارد مثلا میگویند : طرف مرده مرده راه میره یا مرده مرده حرف زد .