گنجور

غزل شمارهٔ ۲۲۴۱

هان، ای جمال دلبر، ای شاد وقت تو
ما با تو بس خوشیم که خوش باد وقت تو
نیکوست حال ما که نکو باد حال تو
خوش باد دور چرخ کز او زاد وقت تو
جان و سر تو یار که اندر دماغ ماست
آن رطل‌های می که به ما داد وقت تو
از قوت شراب به فریاد جام تو
وز پرتو نشاط به فریاد وقت تو
در جای می‌نگنجد از فخر جای تو
کُه می‌کند ز عشق و فرهاد وقت تو

اطلاعات

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

هان، ای جمال دلبر، ای شاد وقت تو
ما با تو بس خوشیم که خوش باد وقت تو
هوش مصنوعی: ای محبوب زیبا، ای لحظه‌ی شاد تو، ما در کنار تو بسیار خوشحالیم و خوشبختی‌امان در همین لحظات با توست.
نیکوست حال ما که نکو باد حال تو
خوش باد دور چرخ کز او زاد وقت تو
هوش مصنوعی: حال ما خوب است و امیدواریم که حال تو نیز خوب باشد. زمان و سرنوشت، همواره بر روی زندگی ما تأثیر می‌گذارد و ما باید از آنچه داریم بهره‌برداری کنیم.
جان و سر تو یار که اندر دماغ ماست
آن رطل‌های می که به ما داد وقت تو
هوش مصنوعی: عشق و وجود تو، حامی و یار ماست، و آن سنگین‌هایی از شراب که در زمان تو به ما ارزانی شد.
از قوت شراب به فریاد جام تو
وز پرتو نشاط به فریاد وقت تو
هوش مصنوعی: به خاطر تاثیر شراب، فریاد و شادی تو بیشتر شده و از نور شادابی، لحظات خوش تو پررنگ‌تر می‌شود.
در جای می‌نگنجد از فخر جای تو
کُه می‌کند ز عشق و فرهاد وقت تو
هوش مصنوعی: جای تو آنقدر باارزش و بزرگ است که هیچ چیز نمی‌تواند آن را پر کند، حتی اگر عشق و عاطفه فرهاد نسبت به تو را هم در نظر بگیریم.

خوانش ها

غزل شمارهٔ ۲۲۴۱ به خوانش عندلیب