گنجور

غزل شمارهٔ ۲۰۲۳

رو قرار از دل مستان بستان
رو خراج از گل بستان بستان
کله مه ز سر مه برگیر
گرو گل ز گلستان بستان
سخن جان رهی گفتی دوش
آن توست آن هله بستان بستان
ای که در باغ رخش ره بردی
گل تازه به زمستان بستان
ای که از ناز شهان می‌ترسی
طفل عشقی سر پستان بستان
دل قوی دار چو دلبر خواهی
دل خود از دل سستان بستان
چابک و چست رو اندر ره عشق
مهره را از کف چستان بستان

اطلاعات

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مسدس مخبون محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

رو قرار از دل مستان بستان
رو خراج از گل بستان بستان
هوش مصنوعی: به دل شاد و سرزنده مستان تو رسیده‌ای، پس از زیبایی و لذت زندگی بهره‌برداری کن و از گل‌های باغ زندگی حداکثر استفاده را ببر.
کله مه ز سر مه برگیر
گرو گل ز گلستان بستان
هوش مصنوعی: عزیزم، از زیبایی و طراوتی که در دنیا وجود دارد لذت ببر و زیبایی‌های زندگی را فراموش نکن.
سخن جان رهی گفتی دوش
آن توست آن هله بستان بستان
هوش مصنوعی: در شب گذشته، از جان سخن گفتم و این کلامی که گفتم تنها متعلق به توست. پس بیا و از آن بهره‌مند شو.
ای که در باغ رخش ره بردی
گل تازه به زمستان بستان
هوش مصنوعی: ای کسی که در باغ زیبایی‌ات، در زمستان، گل تازه‌ای را شکوفا می‌کنی.
ای که از ناز شهان می‌ترسی
طفل عشقی سر پستان بستان
هوش مصنوعی: ای کسی که از لذت‌های زیبا و دلربا می‌ترسی، ای عاشق، از محبت و عشق بهره‌مند شو.
دل قوی دار چو دلبر خواهی
دل خود از دل سستان بستان
هوش مصنوعی: اگر می‌خواهی محبوب خود را به دست آوری، دل قوی داشته باش و از دل‌هایی که دیگران از آن‌ها خسته شده‌اند، دل خود را بگیر.
چابک و چست رو اندر ره عشق
مهره را از کف چستان بستان
هوش مصنوعی: در مسیر عشق باید با سرعت و چابکی حرکت کرد، مانند مهره‌ای که از دست گرفته شده و باید آن را رها کرد.

خوانش ها

غزل شمارهٔ ۲۰۲۳ به خوانش عندلیب

حاشیه ها

1398/12/25 19:02
..

دل قوی دار
چو دلبر خواهی..