گنجور

غزل شمارهٔ ۱۷۶۱

ما همه از الست همدستیم
عاقبت شکر بازپیوستیم
ما همه همدلیم و همراهیم
جمله از یک شراب سرمستیم
ما ز کونین عشق بگزیدیم
جز که آن عشق هیچ نپرستیم
چند تلخی کشید جان ز فراق
عاقبت از فراق وارستیم
آفتابی درآمد از روزن
کرد ما را بلند اگر پستیم
آفتابا مکش ز ما دامن
نی که بر دامن تو بنشستیم
از شعاع تو است اگر لعلیم
از تو هستیم ما اگر هستیم
پیش تو ذره وار رقصانیم
از هوای تو بند بشکستیم

اطلاعات

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

ما همه از الست همدستیم
عاقبت شکر بازپیوستیم
هوش مصنوعی: ما همه از یک سرشت و اصل هستیم و در نهایت به تقویت و شکرگزاری از آن اتصال خواهیم رسید.
ما همه همدلیم و همراهیم
جمله از یک شراب سرمستیم
هوش مصنوعی: ما همه با هم همدل و همرا هستیم و همه از یک منبع شادی و سرمستی بهره‌مندیم.
ما ز کونین عشق بگزیدیم
جز که آن عشق هیچ نپرستیم
هوش مصنوعی: ما از تمام دنیا و امور آن، عشق را برگزیده‌ایم و جز این عشق، هیچ چیز دیگری را نمی‌پرستیم.
چند تلخی کشید جان ز فراق
عاقبت از فراق وارستیم
هوش مصنوعی: مدت‌ها با تلخی و درد جدایی دست و پنجه نرم کردیم، اما سرانجام از این جدایی رهایی یافتیم.
آفتابی درآمد از روزن
کرد ما را بلند اگر پستیم
هوش مصنوعی: نور آفتاب از روزنه‌ای وارد شد و باعث شد ما تا حدی بلند شویم، حتی اگر در موقعیتی پایین قرار داشته باشیم.
آفتابا مکش ز ما دامن
نی که بر دامن تو بنشستیم
هوش مصنوعی: ای خورشید، دامن خود را از ما دور نکن، زیرا ما بر دامن تو نشسته‌ایم.
از شعاع تو است اگر لعلیم
از تو هستیم ما اگر هستیم
هوش مصنوعی: اگر ما هستیم و در وجود ما چیزی هست، این به دلیل تأثیر تو و نور وجود توست.
پیش تو ذره وار رقصانیم
از هوای تو بند بشکستیم
هوش مصنوعی: ما در حضور تو به قدری شادمان و سرزنده هستیم که همچون ذراتی در حال رقصیدنیم و از عشق و محبت تو آزاد شده‌ایم.

خوانش ها

غزل شمارهٔ ۱۷۶۱ به خوانش عندلیب

حاشیه ها

1396/09/30 10:11
فرزین

این غزل غوغاست.