گنجور

غزل شمارهٔ ۱۴۷۶

طبیبیم حکیمیم طبیبان قدیمیم
شرابیم و کبابیم و سهیلیم و ادیمیم
چو رنجور تن آید چو معجون نجاحیم
چو بیمار دل آید نگاریم و ندیمیم
طبیبان بگریزند چو رنجور بمیرد
ولی ما نگریزیم که ما یار کریمیم
شتابید شتابید که ما بر سر راهیم
جهان درخور ما نیست که ما ناز و نعیمیم
غلط رفت غلط رفت که این نقش نه ماییم
که تن شاخ درختی است و ما باد نسیمیم
ولی جنبش این شاخ هم از فعل نسیم است
خمش باش خمش باش هم آنیم و هم اینیم

اطلاعات

وزن: مفاعیل مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن مکفوف محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

طبیبیم حکیمیم طبیبان قدیمیم
شرابیم و کبابیم و سهیلیم و ادیمیم
هوش مصنوعی: ما پزشکانی با تجربه و دانا هستیم که از قدیم الایام به درمان مشغول بوده‌ایم. ما مانند شراب و کباب، خوش‌مزه و لذت‌بخش هستیم و در عین حال، عطری خوش و روح‌افزا داریم.
چو رنجور تن آید چو معجون نجاحیم
چو بیمار دل آید نگاریم و ندیمیم
هوش مصنوعی: وقتی بدن بیمار می‌شود، ما مانند داروی شفابخش عمل می‌کنیم. و وقتی دل دچار درد و رنج می‌شود، ما به مانند دوست و یاری برای تسکین آن هستیم.
طبیبان بگریزند چو رنجور بمیرد
ولی ما نگریزیم که ما یار کریمیم
هوش مصنوعی: پزشکان وقتی بیمار بمیرد از او دور می‌شوند، اما ما فرار نمی‌کنیم چون ما دوستان خوبی هستیم.
شتابید شتابید که ما بر سر راهیم
جهان درخور ما نیست که ما ناز و نعیمیم
هوش مصنوعی: بشتابید و عجله کنید، چرا که ما در میان راه هستیم. این جهان برای ما مناسب نیست، زیرا ما از نعمت‌ها و خوشی‌های بیشتری برخورداریم.
غلط رفت غلط رفت که این نقش نه ماییم
که تن شاخ درختی است و ما باد نسیمیم
هوش مصنوعی: این عبارت به این معناست که ما به سرنوشت یا شرایطی که برای ما پیش آمده، اعتراض داریم. ما خود را مانند شاخساری درخت نمی‌دانیم که فقط تحت تأثیر باد و نَسیم قرار می‌گیرد. به نوعی نشان می‌دهد که انسان‌ها مستقل‌تر و آزادتر از آنند که صرفاً تحت تأثیر شرایط محیطی باشند.
ولی جنبش این شاخ هم از فعل نسیم است
خمش باش خمش باش هم آنیم و هم اینیم
هوش مصنوعی: جنبش این شاخه نیز نتیجه‌ی باد است، بنابراین آرام باش؛ ما هم اینجا هستیم و هم آنجا.

خوانش ها

غزل شمارهٔ ۱۴۷۶ به خوانش عندلیب
غزل شمارهٔ ۱۴۷۶ به خوانش فاطمه زندی