غزل شمارهٔ ۱۱۸۳
اطلاعات
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
خوانش ها
غزل شمارهٔ ۱۱۸۳ به خوانش عندلیب
حاشیه ها
ططسن در بیت سوم به چه معناست؟
طط احتمالا به معنی تات است،
می گوید اگر تات باشی، یونانی باشی ویا ترک باشی
زبان بی زبانی را را بیاموز،
والله اعلم
اگر گئیدیر قارینداش یوقسا یاووز
ازوزن یولدا سنه بودور قیلاووز
چوبانی برک توت، قورتلار اؤکوشدور
ائشیت مندن قاراگؤزوم، قارا قوز
اگر تاتسان، اگر رومسان، اگر تورک
زبان بیزبانان را بیاموز
...
تات به معنی غیر ترک و فارس زبان است.
اکر کیدر قرنداش یوقسا یاوز
اوزن یلدا سنا بودر قلاوز
چپانی برک دت قرتلا اکشدر
اشیت بندن قراقوزیم قراقوز
اکر ططسن اکر رومسن وکر ترک
زبان بیزبانان را بیاموز
Whether your friend is good or bad
He is your guide for the long path
Hold on to the shepherd tightly, there are many wolves
Hear me oh my black sheep, my black sheep
Whether you are Persianate, Greek (Rum), or Turk
Learn the language of the languageless
Eger geydür ḳarındaş yoḳsa yavuz
Uzun yolda sana budur ḳulavuz
Çopanī berk dut ḳurtla(r) ögüşdür
Ėşit benden ḳara ḳuzum ḳara ḳuz
Eger Ṭaṭsan eger Rūmsan ve-ger Türk
Zebān-ı bī-zebānān rā biyāmūz
عالی بود جناب شرقزده گرامی