غزل شمارهٔ ۱۱۳
ای مطرب دل برای یاری را
در پرده زیر گوی زاری را
رو در چمن و به روی گل بنگر
همدم شو بلبل بهاری را
دانی چه حیاتها و مستیهاست
در مجلس عشق جان سپاری را
چون دولت بیشمار را دیدی
بسپار بدو دم شماری را
ای روح شکار دلبری گشتی
کاو زنده کند ابد شکاری را
ای ساقی دل ز کار واماندم
وقت است بده شراب کاری را
آراسته کن مرا و مجلس را
کآراستهای شرابداری را
بزمیست نهان چنین حریفان را
جانیست دگر شرابخواری را
اطلاعات
وزن: مفعول مفاعلن مفاعیلن (هزج مسدس اخرب مقبوض)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
ای مطرب دل برای یاری را
در پرده زیر گوی زاری را
هوش مصنوعی: ای نوازنده، دل را برای یاری آماده کن و در زیر پرده، نغمهی اندوه را بسرای.
رو در چمن و به روی گل بنگر
همدم شو بلبل بهاری را
هوش مصنوعی: به زیبایی و لطافت چمن و گل نگاه کن و با بلبل بهاری همصحبت شو.
دانی چه حیاتها و مستیهاست
در مجلس عشق جان سپاری را
هوش مصنوعی: میدانی چقدر زندگی و شادی در محفل عشق وجود دارد وقتی که انسان خود را فدای آن میکند؟
چون دولت بیشمار را دیدی
بسپار بدو دم شماری را
هوش مصنوعی: وقتی که فراوانی خوشبختی را دیدی، آن را به دست آور و از شمارش زمان صرف نظر کن.
ای روح شکار دلبری گشتی
کاو زنده کند ابد شکاری را
هوش مصنوعی: ای روح، تو به جستجوی عشق و زیبایی پرداختهای که میتواند زندگی را برای یک شکارچی جاودانه کند.
ای ساقی دل ز کار واماندم
وقت است بده شراب کاری را
هوش مصنوعی: ای ساقی، من از مشکلات و دشواریهای زندگی خسته و ناامید شدهام. اکنون زمان آن رسیده که مرا با شراب بیخبری رهایی دهی.
آراسته کن مرا و مجلس را
کآراستهای شرابداری را
هوش مصنوعی: مرا و محیط دور و برم را زیبا و آراسته کن، چون تو خود به خوبی و زیبایی میپردازی و در کار خود ماهری.
بزمیست نهان چنین حریفان را
جانیست دگر شرابخواری را
هوش مصنوعی: در دل این مجالس پنهان، افرادی وجود دارند که جان تازهای پیدا کردهاند و روحی تازه را در شرابخواری جستجو میکنند.
خوانش ها
غزل شمارهٔ ۱۱۳ به خوانش نازنین بازیان
غزل شمارهٔ ۱۱۳ به خوانش پری ساتکنی عندلیب
غزل شمارهٔ ۱۱۳ به خوانش آرش خیرآبادی
حاشیه ها
1395/07/06 22:10
سعید فاضلی
ضمن عرض خسته نباشید برای متولیان این سایت وزین... به نظر می رسد در بیت ماقبل آخر حرف ر در تایپ فراموش شده و صحیح آن این است : کاراستهای شرابداری را .
1400/07/10 23:10
فاطمه سادات ابراهیمی
من هم با اقای فاضلی موافقم و به نظرم اگر (کاراسته ای شرابداری را) زیبا تر و وزین تر باشید