گنجور

غزل شمارهٔ ۱۰۵۱

شب گشت ولیک پیش اغیار
روزست شب من از رخ یار
گر عالم جمله خار گیرد
ماییم ز دوست غرق گلزار
گر گشت جهان خراب و معمور
مستست دل و خراب دلدار
زیرا که خبر همه ملولیست
این بی‌خبریست اصل اخبار

اطلاعات

وزن: مفعول مفاعلن فعولن (هزج مسدس اخرب مقبوض محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

شب گشت ولیک پیش اغیار
روزست شب من از رخ یار
هوش مصنوعی: شب گذشته، اما به خاطر دیگران، روز است. شب من به خاطر چهره محبوبم است.
گر عالم جمله خار گیرد
ماییم ز دوست غرق گلزار
هوش مصنوعی: هرچند که تمام عالم به سختی و مشکلات دچار شود، ما همچنان در عشق و محبت دوستی زندگی می‌کنیم و در زیبایی‌ها غرق شده‌ایم.
گر گشت جهان خراب و معمور
مستست دل و خراب دلدار
هوش مصنوعی: اگر دنیا به هم بریزد و نابود شود، دل عاشق و معشوق همچنان شاد و سرزنده است.
زیرا که خبر همه ملولیست
این بی‌خبریست اصل اخبار
هوش مصنوعی: زیرا که خبر از همه چیز خسته‌کننده است، در واقع نداشتن خبر خود اصل خبر است.

خوانش ها

غزل شمارهٔ ۱۰۵۱ به خوانش عندلیب