بخش ۶۳ - از خر افکندن ابلیس معاویه را و روپوش و بهانه کردن و جواب گفتن معاویه او را
گفت هنگام نماز آخر رسید
سوی مسجد زود میباید دوید
عجلوا الطاعات قبل الفوت گفت
مصطفی چون در معنی میبسفت
گفت نی نی این غرض نبود تو را
که بخیری رهنما باشی مرا
دزد آید از نهان در مسکنم
گویدم که پاسبانی میکنم
من کجا باور کنم آن دزد را
دزد کی داند ثواب و مزد را
بخش ۶۲ - بیدار کردن ابلیس معاویه را کی خیز وقت نمازست: در خبر آمد که آن معّاویهبخش ۶۴ - باز جواب گفتن ابلیس معاویه را: گفت ما اول فرشته بودهایم
اطلاعات
وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)
قالب شعری: مثنوی
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
گفت هنگام نماز آخر رسید
سوی مسجد زود میباید دوید
هوش مصنوعی: زمان نماز آخر فرا رسیده است، پس باید هرچه سریعتر به مسجد برویم.
عجلوا الطاعات قبل الفوت گفت
مصطفی چون در معنی میبسفت
هوش مصنوعی: سرعت بخشید به انجام کارهای خوب قبل از آنکه فرصتها از دست بروند، زیرا پیامبر در این باره به روشنی صحبت کرده است.
گفت نی نی این غرض نبود تو را
که بخیری رهنما باشی مرا
هوش مصنوعی: گفت نه، نه، این هدف تو نبود که مرا در مسیر درست راهنمایی کنی.
دزد آید از نهان در مسکنم
گویدم که پاسبانی میکنم
هوش مصنوعی: از پنهان دزدی به خانهام میآید و من به او میگویم که مراقبتی انجام میدهم.
من کجا باور کنم آن دزد را
دزد کی داند ثواب و مزد را
هوش مصنوعی: من چطور میتوانم به آن دزد اعتماد کنم؟ دزد که نمیداند پاداش و کیفر چیست.