گنجور

بخش ۳ - دزدیدن مارگیر ماری را از مارگیری دیگر

دزدکی از مارگیری مار برد
ز ابلهی آن را غنیمت می‌شمرد
وا رهید آن مارگیر از زخم مار
مار کشت آن دزدِ او را زار زار
مارگیرش دید پس بشناختش
گفت از جان مار من پرداختش
در دعا می‌خواستی جانم ازو
کش بیابم مار بستانم ازو
شکر حق را کان دعا مردود شد
من زیان پنداشتم آن سود شد
بس دعاها کان زیانست و هلاک
وز کرم می‌نشنود یزدان پاک

اطلاعات

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)
قالب شعری: مثنوی
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

دزدکی از مارگیری مار برد
ز ابلهی آن را غنیمت می‌شمرد
هوش مصنوعی: یک نفر به‌طور پنهانی از شخصی که مارها را می‌گیرد، یک مار دزدیده و آن را از روی نادانی به‌عنوان یک چیز با ارزش می‌داند.
وا رهید آن مارگیر از زخم مار
مار کشت آن دزدِ او را زار زار
هوش مصنوعی: مارگیر از زخم مار نجات یافت، اما دزد او را به شدت زخمی کرد و حال او زار و نزار است.
مارگیرش دید پس بشناختش
گفت از جان مار من پرداختش
هوش مصنوعی: مارگیر او را شناخت و گفت: من جانم را به خاطر مارم فدای تو می‌کنم.
در دعا می‌خواستی جانم ازو
کش بیابم مار بستانم ازو
هوش مصنوعی: در دعا خواستی که جانم را از او بگیرم و از او بخواهم که مار را از خود دور کنم.
شکر حق را کان دعا مردود شد
من زیان پنداشتم آن سود شد
هوش مصنوعی: خدا را شکر که دعای من قبول نشد، چون من فکر کردم که این نامدی را به ضرر من است، در حالی که در واقع به نفع من بود.
بس دعاها کان زیانست و هلاک
وز کرم می‌نشنود یزدان پاک
هوش مصنوعی: بسیاری از دعاها باعث زیان و نابودی هستند و خداوند مهربان از این اعمال ناپسند بی‌خبر نیست.

خوانش ها

بخش ۳ - دزدیدن مارگیر ماری را از مارگیری دیگر به خوانش بامشاد لطف آبادی

حاشیه ها

1387/05/07 19:08
ناشناس

هو
بیت جالبی است در این داستان کوتاه وخواندنی:
بس دعاها کان زیانست وهلاک
وز کرم می نشنود یزدان پاک
این بیت سعدی هم(در قصیده 7) مکمل معنی به شکلی دیگراست
باتو ترسم نکند شاهد روحانی روی
کالتماس تو بجز راحت نفسانی نیست

1391/12/19 17:03
محمّد

اشاره دارد به این آیه ی معروف:
عسی ان تکرهوا شیئا و هو خیر لکم و عسی ان تحبّوا شیئا و هو شر لکم.

1392/03/17 00:06
امین کیخا

مارگیر را مارافسا هم میگفته اند زیرا ماران را افسون میکرده اند

1392/08/07 00:11
امین کیخا

از مارافسا من اسب افسا را برای اموزنده درساژ به اسب ها درست کرده ام !

1392/08/07 00:11
امین کیخا

در باره دزد باید اسپیل را بگویم که معنی اسب دزد است و رودکی اورده انرا .

1394/07/23 11:09
سجاد

این بیت به عنوان بیت آخر همین شعر در ذهن من مانده ولی نمی دانم کجا خوانده ام اساتید راهنمایی فرمایند:
مصلح است و مصلحت را داند او
کان دعا را باز می گرداند او

1397/03/05 00:06
علی

شاید بشه گفت این داستان مصداق آیه 11 اسراء هست که میفرماید:
وَیَدْعُ الْإِنسَانُ بِالشَّرِّ دُعَاءَهُ بِالْخَیْرِ
و آدمی بدی را می‌خواند همان گونه که نیکی را می‌خواند

1401/08/03 23:11
مسعود فلاحی مطلق

این شعر توسط اینجانب به تصویر کشیده شده و در نمایشگاه عکس تحت عنوان « دزد و مارگیر » به نمایش عموم گذاشته شده است

 

1402/01/26 19:03
آیدین خوشنویس

سلام، من یه نسخه از مثنوی و معنوی دارم که کامل تر است، به عنوان مثال برای همین شعر 3 بیت اضافه تر داره، چاپ 1315 شمسی میباشد چطور میتونم اینا رو در گنجور قرار بدهم؟

1402/08/23 16:10
توحید دیانت

یک بیت که میگه( مصلح است و مصلحت میداند او) گنجانده نشده است

1403/05/02 09:08
مسعود نژادحاجی فیروزکوهی

حضرت حق از باب‌ رحمت مطلقه چیزی جز خیر برای بندگان خویش که تجلی وجودیش هستند نمی خواهد فلذا رد دعا به سبب مصالحی ست که اکنون از درکش عاجزیم و در آتیه آنرا درمی یابیم.. این داستان مرتبط با آیه ۱۹ سوره نساء است که خداوند خیر کثیر را در عدم استجابت دعا قرار داده « فَإِنْ کَرِهْتُمُوهُنَّ فَعَسَیٰ أَنْ تَکْرَهُوا شَیْئًا وَیَجْعَلَ اللَّهُ فِیهِ خَیْرًا کَثِیرًا»