گنجور

شمارهٔ ۸۹

چو یار از من رمید، آرام جان من که خواهد شد؟
چو او نامهربان شد، مهربان من که خواهد شد؟
چو من از ناکسی بدخواه را هم رفتم از خاطر
به طعنه منفعل‌ساز کسان من که خواهد شد؟
مرا بی‌طاقتی ناخوانده چون آرد به بزم تو
پی رفع خجالت همزبان من که خواهد شد؟
ز مستی در تواضع آمد و ز اندیشه می‌سوزم
که دامنگیر عاشق‌مهربان من که خواهد شد؟
گمان دارم که خواهد شد شهید گلرخان میلی
نمی‌دانم یقین‌ساز گمان من که خواهد شد؟

اطلاعات

وزن: مفاعیلن مفاعیلن مفاعیلن مفاعیلن (هزج مثمن سالم)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

چو یار از من رمید، آرام جان من که خواهد شد؟
چو او نامهربان شد، مهربان من که خواهد شد؟
هوش مصنوعی: وقتی که دوست از من دور می‌شود، چه کسی می‌تواند آرامش جانم را برگرداند؟ وقتی او بی‌توجه و نامهربان است، چه کسی می‌تواند مهربان و دلسوز من باشد؟
چو من از ناکسی بدخواه را هم رفتم از خاطر
به طعنه منفعل‌ساز کسان من که خواهد شد؟
هوش مصنوعی: زمانی که من از فردی بدخواه و بی‌اهمیت فاصله گرفتم، دیگران که به من طعنه می‌زنند چه خواهند کرد؟
مرا بی‌طاقتی ناخوانده چون آرد به بزم تو
پی رفع خجالت همزبان من که خواهد شد؟
هوش مصنوعی: علت بی‌تابی من که به بزم تو می‌آیم، ناشی از آن است که برای فرار از خجالت، چه کسی همزبان من خواهد شد؟
ز مستی در تواضع آمد و ز اندیشه می‌سوزم
که دامنگیر عاشق‌مهربان من که خواهد شد؟
هوش مصنوعی: از شوق و شور مستی تو در حال تواضع هستم و از فکر درباره تو می‌سوزم. این احساس عمیق من، عاشق مهربانم را در چه موقعیتی قرار خواهد داد؟
گمان دارم که خواهد شد شهید گلرخان میلی
نمی‌دانم یقین‌ساز گمان من که خواهد شد؟
هوش مصنوعی: به نظر می‌رسد که گلرخان به زودی به شهادت خواهد رسید، اما من نمی‌دانم که آیا این اندیشه‌ام درست است یا نه.