گنجور

شمارهٔ ۶۱

ای مرغ دلم فاخته سرو بلندت
زلف تو کمند و دل من صید کمندت
بر من که تو را صید زبونم نکشی تیغ
آزرده دلم از دل دشوار پسندت
تا چشم بد غیر، گزندت نرساند
خال رخ خوبان دگر باد سپندت
بر جان و دلم غمزه و زلف تو گواهند
کاین کشته تیغت شد و آن بسته بندت
زنهار دلا دامن خوبان مده از دست
هرچند که این طایفه از پای فکندت
ناصح ز فسون تو جنونم شده افزون
صد شکر که بی‌سود نبود این همه پندت
میلی تو به صد بند به اصلاح نیایی
رفت آنکه دگر پند بود فایده‌مندت

اطلاعات

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

ای مرغ دلم فاخته سرو بلندت
زلف تو کمند و دل من صید کمندت
هوش مصنوعی: ای پرنده دل من، فاخته، زیبایی و قامت بلند تو باعث شده که زلف‌های تو مثل چنگالی برای دل من عمل کند و دل مرا اسیر خود کند.
بر من که تو را صید زبونم نکشی تیغ
آزرده دلم از دل دشوار پسندت
هوش مصنوعی: اگر تو با زبانم بازی کنی و دلم را آزرده کنی، دیگر نتوانی مرا به زانو درآوری و آزارم دهی.
تا چشم بد غیر، گزندت نرساند
خال رخ خوبان دگر باد سپندت
هوش مصنوعی: تا زمانی که زیبایی‌های دیگران تو را تحت تأثیر قرار ندهد و آسیبی به تو نرساند، نیکوست که با شجاعت و حمایت از خودت زندگی کنی.
بر جان و دلم غمزه و زلف تو گواهند
کاین کشته تیغت شد و آن بسته بندت
هوش مصنوعی: غمزه و زلف تو شاهدانی هستند بر اینکه من به خاطر عشق تو جان باخته‌ام و قلبم اسیر عشق تو شده است.
زنهار دلا دامن خوبان مده از دست
هرچند که این طایفه از پای فکندت
هوش مصنوعی: ای دل، مراقب باش که دامن اهل نیکو را از دست ندهی، هرچند که این دسته از مردم ممکن است تو را به زمین بیندازند.
ناصح ز فسون تو جنونم شده افزون
صد شکر که بی‌سود نبود این همه پندت
هوش مصنوعی: ای که به من نصیحت کردی، هر چه گفتی به دل من جنون بیشتری افزوده است. صد شکر که این همه نصیحتی که کردی، برای من سودی نداشت.
میلی تو به صد بند به اصلاح نیایی
رفت آنکه دگر پند بود فایده‌مندت
هوش مصنوعی: اگر به اصلاح و تغییر خود نپردازی، هرچند در به کارگیری پند و نصیحت دیگری، فایده‌ای نخواهی برد.