گنجور

النوبة الثانیة

این سوره هزار و دویست و پنجاه و شش حرف و سیصد کلمت، پنجاه و دو آیت جمله به مکه فرو آمد، بقول بیشترین مفسّران. ابن عباس و قتاده گفتند: از اول سوره تا سَنَسِمُهُ عَلَی الْخُرْطُومِ به مکّه فرو آمد و ازینجا تا وَ لَعَذابُ الْآخِرَةِ أَکْبَرُ لَوْ کانُوا یَعْلَمُونَ به مدینه فرو آمد. و ازینجا تا فَهُمْ یَکْتُبُونَ به مکّه فرو آمد، و از اینجا تا فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِینَ به مدینه فرو آمد و ازینجا تا بآخر سوره به مکّه فرو آمد. در این سوره دو آیت منسوخ است: فَذَرْنِی وَ مَنْ یُکَذِّبُ بِهذَا الْحَدِیثِ این قدر از آیت منسوخ است بآیت سیف. و باقی آیت محکم. و و آیت دیگر فَاصْبِرْ لِحُکْمِ رَبِّکَ معنی صبر اندرین آیت منسوخ است بآیت سیف.

و عن ابی بن کعب قال: قال رسول اللَّه (ص): «من قرأ سورة ن و القلم اعطاه اللَّه عزّ و جلّ ثواب الّذین حسن اللَّه اخلاقهم».

قوله تعالی: ن وَ الْقَلَمِ قال اهل التّفسیر «ن» هو الحوت الّذی علیه الارض و هو قول مجاهد و مقاتل و السّدّی و الکلبی. و قال ابن عبّاس: اوّل ما خلق اللَّه القلم فجری بما هو کائن الی یوم القیامة، ثمّ رفع بخار الماء الی یوم القیامة فخلق منه السّماوات، ثمّ خلق النّون فبسط الارض علی ظهره فتحرّک النّون فمادت الارض فاثبتت بالجبال فانّ الجبال لتفخر علی الارض ثمّ قرأ ابن عبّاس ن وَ الْقَلَمِ وَ ما یَسْطُرُونَ. و قیل: الحوت علی البحر و البحر علی متن الرّیح و الرّیح علی القدرة.

قال کعب الاحبار: اسم الحوت لویثا، قال: و انّ ابلیس تغلغل الی الحوت الّذی علی ظهره الارض فوسوس الیه فقال له: أ تدری ما علی ظهرک یالویثا من الامم و الدّواب و الشّجر و الجبال لو نفضتهم القیتهم عن ظهرک؟ فهمّ لویثا ان یفعل ذلک. فبعث اللَّه دابّة فدخلت.

منخره فوصلت الی دماغه فعجّ الحوت الی اللَّه منها، فاذن لها فخرجت. قال کعب فو اللَّه الّذی نفسی بیده انّه لینظر الیها و تنظر الیه ان هم بشی‌ء من ذلک عادة کما کانت. و قال الحسن و قتادة و الضّحاک: النّون الدّواة و هی الیق بالقلم. یقال: انّ اصحاب البحر یستخرجون من بعض الحیتان شیئا اسود کالنّقس او اشدّ سوادا منه یکتبون به فیکون النّون و هو الحوت عبارة عن الدّواة یقویه ما

روی عن النّبی (ص) انّه قال: اوّل شی‌ء خلقه اللَّه القلم ثمّ خلق النّون و هی الدّواة ثمّ قال له: اکتب ما هو کائن الی یوم القیامة ثمّ ختم علم القلم فلم ینطق و لا ینطلق الی یوم القیامة.

و فی روایة عکرمة عن ابن عبّاس قال: «الر» و «حم» و «ن» حروف الرّحمن تبارک و تعالی مقطّعة. و قال معاویة بن قرّة هو لوح من نور و رفعه الی النّبی (ص) و قیل: هو قسم اقسم اللَّه تعالی بنصرته للمؤمنین اعتبارا بقوله و کان حقّا علینا نصر المؤمنین، و قیل: هو اسم للسّورة کاخواتها و قیل: اسم نهر فی الجنّة. و امّا «القلم» فهو القلم الّذی کتب اللَّه به الذّکر و هو قلم من نور طوله ما بین السّماء و الارض. و یقال: لمّا خلق‌ اللَّه القلم و هو اوّل ما خلقه، نظر الیه فانشقّ، فقال: یا ربّ بما اجری؟ قال: بما هو کائن الی یوم القیامة. فجری علی اللّوح المحفوظ کما اجراه اللَّه سبحانه. و قال عطا سألت الولید بن عبادة بن الصّامت کیف کان وصیّة ابیک حین حضره الموت؟ قال: دعانی فقال: ای بنیّ اتّق اللَّه، و اعلم انّک لن تتّقی اللَّه، و لن تبلغ حتّی تؤمن باللّه وحده و القدر خیره و شرّه. انّی‌ سمعت رسول اللَّه (ص) یقول: انّ اوّل ما خلق اللَّه القلم. فقال له: اکتب.

فقال: یا ربّ و ما اکتب؟ قال: اکتب القدر. قال: فجری القلم فی تلک السّاعة بما هو کائن الی الابد.

و قیل: اراد بالقلم الخطّ و الکتابة من اللَّه تعالی علی عباده بتعلیمه ایّاهم الخطّ و الکتابة کما قال تعالی: عَلَّمَ بِالْقَلَمِ. و قیل: القلم الطّلسم الاکبر. و قیل: الاقلام مطایا الفطن و رسل الکرام. و قیل: البیان اثنان: بیان لسان و بیان بنان، و من فضل بیان البنان ان ما تثبته الاقلام باق علی الایّام و بیان اللّسان تدرسه الاعوام. و قال بعض الحکماء: قوام امور الدّین و الدّنیا بشیئین: القلم و السّیف. السّیف تحت القلم. لو لا القلم ما قام دین و لا صلح عیش.

وَ ما یَسْطُرُونَ ای یکتبون اقسم بما یکتبه اهل السّماء و اهل الارض من کتابه و کلامه و دینه کقوله: «وَ کِتابٍ مَسْطُورٍ» و قیل: ما تکتبه الملائکة الحفظة من اعمال بنی آدم.

ما أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّکَ بِمَجْنُونٍ هذا جواب القسم، و هو فی موضع قول القائل: ما انت بحمد ربّک بمجنون. و قیل: معناه انّک لا تکون مجنونا و قد انعم اللَّه سبحانه علیک بالنّبوّة و الحکمة. این جواب مشرکان مکه است که رسول خدا را دیوانه گفتند. و ذلک فی قوله: «یا أَیُّهَا الَّذِی نُزِّلَ عَلَیْهِ الذِّکْرُ إِنَّکَ لَمَجْنُونٌ» ربّ العالمین گفت: تو با آن نعمت و کرامت و تخاصیص نبوّت و حکمت که اللَّه با تو کرده دیوانه نیستی. و قیل: معناه انتفی عنک الجنون بنعمة ربّک. و قیل: الباء للقسم.

وَ إِنَّ لَکَ لَأَجْراً غَیْرَ مَمْنُونٍ ای غیر منقوص و لا مقطوع بصبرک علی افترائهم علیک. و قیل: و انّ لک لاجرا علی تبلیغ الرّسالة و تحمّل المشاقّ غیر محسوب.

یقال: اجر النّبیّ مثل اجر الامّة قاطبة غیر منقوص.

وَ إِنَّکَ لَعَلی‌ خُلُقٍ عَظِیمٍ. قال ابن عباس و مجاهد: ای علی دین عظیم لا دین احبّ الیّ و لا ارضی عندی منه و هو دین الاسلام. و قال الحسن: علی ادب القرآن، ای انّک لعلی الخلق الّذی نزل به القرآن، سئلت عائشة رضی اللَّه عنها عن خلق رسول اللَّه (ص). فقالت: کان خلقه القرآن. قال قتادة: و هو ما کان یأتمر به من امر اللَّه و ینتهی عنه من نهی اللَّه و المعنی: انّک علی الخلق الّذی امرک اللَّه به فی القرآن. و قیل: معناه کان خلقه یوافق القرآن.

رسول خدا (ص) امر و نهی قرآن را چنان پیش رفتی و نگه داشتی بخوش طبعی که گویی خلق وی و طبع وی خود آن بود. و قیل: سمّی اللَّه خلقه عظیما لانّه امتثل تأدیب اللَّه ایّاه بقوله: «خُذِ الْعَفْوَ وَ أْمُرْ بِالْعُرْفِ» الآیة، و جملة ذلک انّ اللَّه تعالی جمع فیه کلّ خلق محمود لانّه تعالی ذکره ذکر الانبیاء فی سورة الانعام. ثمّ اثنی علیهم فقال عزّ و جلّ: أُولئِکَ الَّذِینَ آتَیْناهُمُ الْکِتابَ وَ الْحُکْمَ وَ النُّبُوَّةَ ثمّ امر محمدا (ص) باتّباع هداهم، فقال: فَبِهُداهُمُ اقْتَدِهْ و کان لکلّ واحد منقبة مدح بها و کان مخصوصا بها فخصّ نوح بالشّکر، و ابراهیم بالخلّة، و موسی بالاخلاص، و اسماعیل بصدق الوعد، و یعقوب و ایّوب بالصّبر، و داود بالاعتذار، و سلیمان و عیسی، بالتّواضع. فلمّا امره اللَّه تعالی بالاقتداء بهم، اقتدی بهم فاجتمع له ما تفرّق فی غیره و حاز مکارم الاخلاق باسرها و لهذا

قال صلّی اللَّه علیه و سلّم: «انّ اللَّه بعثنی لتمام مکارم الاخلاق و تمام محاسن الافعال».

و عن البراء بن عازب قال: کان رسول اللَّه (ص) احسن النّاس وجها، و احسنهم خلقا لیس بالطّویل الباین و لا بالقصیر. و عن انس بن مالک قال: خدمت رسول اللَّه (ص) عشر سنین فما قال لی افّ قطّ و ما قال لی لشی‌ء صنعته لم صنعته، و لا لشی‌ء ترکته لم ترکته، و کان رسول اللَّه من احسن النّاس خلقا و لا مسست خزّا قطّ، و لا حریرا، و لا شیئا کان الین من کفّ رسول اللَّه (ص) و لا شممت مسکا و لا عطرا کان اطیب من عرق رسول اللَّه (ص)

و عن عبد اللَّه بن عمر قال: انّ رسول اللَّه (ص) لم یکن فاحشا و لا متفحّشا و کان یقول خیارکم احاسنکم اخلاقا.

و عن انس انّ امرأة عرضت لرسول اللَّه (ص) فی طریق من طرق المدینة فقالت: یا رسول اللَّه انّ لی الیک حاجة. فقال: «یا امّ فلان اجلسی فی ایّ سکک المدینة شئت اجلس الیک. قال: ففعلت، فقعد الیها رسول اللَّه (ص) حتّی قضی حاجتها

و قال انس: کانت الامة من اماء اهل المدینة لتأخذ بید رسول اللَّه (ص) فتنطلق به حیث شاءت. و عن ابی الدّرداء عن النّبی (ص) قال: «انّ اثقل شی‌ء یوضع فی میزان المؤمن یوم القیامة خلق حسن و انّ اللَّه یبغض الفاحش البذئ.

و عن ابی هریرة قال: قال النّبی (ص) لاصحابه: «أ تدرون ما اکثر ما یدخل النّاس النّار؟». قالوا اللَّه و رسوله اعلم. قال: «فانّ اکثر ما یدخل النّاس النّار الأجوفان: الفرج و الفم. أ تدرون ما اکثر ما یدخل النّاس الجنّة؟» قالوا اللَّه و رسوله اعلم. قال: «فانّ اکثر ما یدخل النّاس الجنّة: تقوی اللَّه و حسن الخلق».

عن عائشة (رض) قالت: سمعت رسول اللَّه (ص) یقول: «انّ المؤمن لیدرک بحسن خلقه درجة قائم اللّیل و صائم النّهار.

و عن ابی هریرة قال: قال رسول اللَّه (ص): «احبّکم الی اللَّه احسنکم اخلاقا، الموطؤن اکنافا. الّذین یألفون و یؤلفون. و ابغضکم الی اللَّه المشّاؤن بالنّمیمة المفرّقون بین الاخوان الملتمسون للبراء العثرات».

روی عن علیّ بن موسی الرّضا عن ابیه موسی بن جعفر عن ابیه جعفر بن محمد عن ابیه محمد بن علیّ عن ابیه علیّ بن الحسین عن ابیه حسین بن علیّ عن ابیه علیّ بن ابی طالب سلام اللَّه علیهم. قال: قال رسول اللَّه (ص): «علیکم بحسن الخلق فانّ حسن الخلق فی الجنّة لا محالة، و ایّاکم و سوء الخلق فانّ سوء الخلق فی النّار لا محالة».

قوله: فَسَتُبْصِرُ وَ یُبْصِرُونَ: فستری یا محمد و یرون یعنی: اهل مکّة اذا نزل بهم العذاب ببدر. و قیل: فی القیامة و کان النّبی (ص) عالما بذلک و لکنّه ذکر علی معنی یجتمع مع علمهم بانّک لست بمجنون و لا مفتون.

و قوله: بِأَیِّکُمُ الْمَفْتُونُ معناه بایّکم المجنون. فالمفتون مفعول بمعنی المصدر کما یقال: ما بفلان معقول و مجلود، ای عقل و جلادة. و هذا معنی قول الضحاک و روایة العوفی عن ابن عباس، و قیل: الباء بمعنی فی و مجازه. فَسَتُبْصِرُ وَ یُبْصِرُونَ فی ایّ الفریقین المجنون فی فریقک ام فی فریقهم؟. و قیل: الباء بمعنی مع و المفتون الشّیطان و المعنی: مع ایّکم الشّیطان؟ أ مع المؤمنین ام مع الکفّار؟ و هذا معنی قول مجاهد. و قیل: الباء فیه زائدة و المعنی: ایّکم المفتون، ای المجنون الّذی فتن بالجنون و هذا قول قتادة. و اتّفقوا علی انّ المفتون هاهنا المجنون.

إِنَّ رَبَّکَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِیلِهِ بمن زاغ عن دینه و طریقه وَ هُوَ أَعْلَمُ منکم و منهم بِالْمُهْتَدِینَ الی دینه.

فَلا تُطِعِ الْمُکَذِّبِینَ لک یا محمّد و هم المستهزؤن، الّذین ذکروا فی سورة الحجر، ای فیما یدعونک الی متابعة ادیانهم. و النّبی (ص) لم یکن یطیعهم و لکن ذلک امر باستدامة ترک طاعتهم و الاستزادة فیه.

وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَیُدْهِنُونَ داهن و ادهن: واحد، و اصل المداهنه المداجاة.

و المعنی ودّوا لو توافق معهم و تترک مناصحتهم و تلین لهم فیلینون لک و یقاربون لک.

قال ابن قتیبة: ارادوا ان یعبد آلهتهم مدّة و یعبد اللَّه مدّة و قیل الفاء هاهنا للعطف لا للجواب.

وَ لا تُطِعْ کُلَّ حَلَّافٍ مَهِینٍ. قال ابن عبّاس هو ابو جهل. و قال مقاتل: هو الولید بن المغیرة المخزومی. و قیل: الاسود بن عبد یغوث. و قال عطاء الاخنس ابن شریق. و «الحلّاف» کثیر الحلف بالباطل. مَهِینٍ ای حقیر ضعیف و هو فعیل من المهانة و هی قلّة الرّأی و التّمییز. تقول مهن بالضّم فهو مهین. و لیس هذا من الهوان و هو قریب من الاوّل لانّ من اکثر الحلف الکاذبة و هو عند النّاس مهین و انّما یکذب لمهانة نفسه علیه.

هَمَّازٍ یغتاب النّاس و یعیبهم بما لیس فیهم، و یقع فیهم من ورائهم.

مَشَّاءٍ بِنَمِیمٍ ای قتّات یسعی بالنّمیمة بین النّاس للافساد، و فی الخبر لا یدخل الجنّة قتات. و النّمیم جمع نمیمة، و قیل: النّمیم و النّمیمة واحد و الاسم النّمام.

مَنَّاعٍ لِلْخَیْرِ بخیل بالمال، و قیل: یمنع النّاس عن الایمان: قیل: کان له مال.

فقال لاولاده و اولاد اولاده من اسلم منکم منعته مالی. مُعْتَدٍ ای متجاوز للحدّ فی الطّغیان أَثِیمٍ کثیر الاثم، فاجر عاص.

عُتُلٍّ هو الغلیظ الجافی، اکول، شروب، فاحش الخلق سیّ‌ء الخلق.

بَعْدَ ذلِکَ زَنِیمٍ ای بعد هذه الخصال مع هذه الرّذائل دعیّ ملصق بالقوم لیس منهم. قال عکرمة «الزنیم» ولد الزّنا، قال الشّاعر:

زنیم لیس یعرف من ابوه
بغیّ الامّ ذو حسب لئیم‌

و قیل: هو الّذی یعرف بالابنة، روی عن النّبی (ص) الا اخبرکم باهل الجنّة کلّ ضعیف متضعّف لو یقسم علی اللَّه لأبرّه، الا اخبرکم باهل النّار کلّ عتلّ جوّاظ مستکبر، و عن شداد بن اوس: «قال: قال رسول اللَّه (ص): لا یدخل الجنّة جوّاظ و لا جعظریّ و لا عتلّ زنیم». قال: قلت فما الجواظ؟ قال: «کلّ جمّاع منّاع». قلت: فما الجعظریّ قال: «الفظّ الغلیظ» قلت: فما العتلّ الزّنیم! قال: «کلّ رحیب الجوف اکول شروب، غشوم، ظلوم».

و عن زید بن اسلم قال: قال رسول اللَّه (ص) «تبکی السّماء من رجل اصحّ اللَّه جسمه و ارحب جوفه و اعطاه من الدّنیا مقضما و کان للنّاس ظلوما، فذلک العتلّ الزّنیم.

و عن ابی هریرة عن النّبی (ص) قال: «لا یدخل الجنّة ولد الزّنا و لا ولده و لا ولد ولده»: و قال صلّی اللَّه علیه و سلّم: «لا یزال امّتی بخیر ما لم یفش فیهم ولد الزّنا فاذا فشا فیهم ولد الزّنا یوشک ان یعمّهم اللَّه بعقاب.

و قال صلّی اللَّه علیه و سلّم: «انّ اولاد الزّنا یحشرون یوم القیامة فی صورة القردة و الخنازیر».

و قال عکرمة: اذا کثر اولاد الزّنا قلّ المطر.

قوله: أَنْ کانَ ذا مالٍ وَ بَنِینَ قرأ ابو جعفر و ابن عامر و یعقوب آ ان کان بالمدّ و الاستفهام. قرأ حمزة و عاصم بروایة ابی بکر بهمزتین بلا مدّ. و قرأ الآخرون علی الخبر بلا استفهام. فمن قرأ بالاستفهام فمعناه: الان کان ذا مال و بنین.

إِذا تُتْلی‌ عَلَیْهِ آیاتُنا قالَ أَساطِیرُ الْأَوَّلِینَ و قیل: معناه أَنْ کانَ ذا مالٍ وَ بَنِینَ تطیعوا و من قرأ علی الخبر فمعناه لا تُطِعْ کُلَّ حَلَّافٍ مَهِینٍ لاجل أَنْ کانَ ذا مالٍ وَ بَنِینَ. و جاء فی التّفسیر انّ الولید بن المغیرة کان له عشرة بنین. و قیل: اثنا عشر ابنا و کان له تسعة آلاف مثقال فضّة و کانت له حدیقة فی الطائف ثمّ اوعده فقال: سَنَسِمُهُ عَلَی الْخُرْطُومِ الخرطوم الانف و السّمة التّسوید، و الوسم علی الانف افضح و اقبح، و المعنی: سنجعل له علامة فی الآخرة یعرف بها انّه من اهل النّار من اسوداد الوجه. و جائز ان یفرد بسمة لمبالغته فی عداوة النّبی (ص) فی الدّنیا فیخص من التّشویه بما یتبیّن به من غیره کما کانت عداوته فی الدّنیا زائدة علی عداوة غیره و قیل: خصّ الخرطوم بالذّکر و المراد به جمیع الوجه لانّ بعض الشّی‌ء یعبّر به عن کله.

قوله: إِنَّا بَلَوْناهُمْ ای اختبرناهم و ابتلیناهم، یعنی: هل مکّة حین دعا علیهم النّبی (ص) فابتلاهم بالجوع حتّی اکلوا الجیف و العظام، فقال صلّی اللَّه علیه و سلّم: «اللّهم اشدد وطأتک علی مصر و اجعلها سنین کسنی یوسف و امر اهل هجران لا یحملوا الی مکّة طعاما و انقطع عنهم الطّریق من قبل العراق.

ابتداء این قصّه آنست که رسول خدا (ص) چون از قریش و اهل مکه بغایت برنجید، دعاء بد گفت بر ایشان، گفت: بار خدایا بطش خود بر ایشان گمار و کار روزی بر ایشان سخت کن و ایشان را سالها قحط و نیاز پیش آر، چنان که در روزگار یوسف مصریان را بود. اللَّه تعالی دعاء رسول خدا اجابت کرد تا باران آسمان و نبات زمین از ایشان باز ایستاد و راه کاروان طعام بر ایشان فرو بسته شد، و سالها در آن قحط و نیاز مردار و استخوان خوردند. ربّ العالمین ایشان را مثل زد بخداوندان آن بستان. و ایشان سه برادر بودند در صنعاء یمن بستانی داشتند، بدو فرسنگی صنعاء، از پدر ایشان باز مانده و بمیراث بایشان رسیده و در آن بستان هم زرع بود و هم درخت خرما و انگور. و پدر ایشان مردی صالح بود. هر سال ریع آن بستان سه قسم کردی، قسمی وجه عمارت و نفقه بستان و قسمی درویشان و خواهندگان را، و قسمی نفقه خویش را. چون پدر از دنیا برفت و بستان با پسران افتاد، سهم درویشان بازگرفتند آن برادر که بهینه ایشان بود و پارساتر و بسن کمتر، ایشان را گفت: حقّ درویشان باز مگیرید و آن سنّت که پدر نهاد دست بمدارید که زیان کار شوید و برکات آن منقطع گردد. ایشان فرمان نبردند. چون وقت چیدن میوه بود و درودن کشته سوگند خوردند که سحرگاهان نزدیک بام بروند و خرما و انگور ببرند، و نگفتند ان شاء اللَّه. مقصود ایشان بوقت سحرگاه آن بود که تا درویشان ندانند و حاضر نشوند که در روزگار پدر ایشان هر سال وقت بریدن میوه و زرع معیّن بود و درویشان حاضر اینست که ربّ العالمین گفت: أَقْسَمُوا لَیَصْرِمُنَّها مُصْبِحِینَ وَ لا یَسْتَثْنُونَ ای لم یقولوا ان شاء اللَّه.

فَطافَ عَلَیْها طائِفٌ مِنْ رَبِّکَ ای عذاب من ربّک لیلا و لا یکون الطّائف الّا باللّیل و کان ذلک الطّائف نارا نزلت من السّماء فاحرقتها. وَ هُمْ نائِمُونَ فَأَصْبَحَتْ الجنة کَالصَّرِیمِ ای محرقة سوداء کاللّیل. و قیل: بیضاء لم یبق فیها سواد زرع و لا شجر کالنّهار و الصّریم اللّیل و الصّریم النّهار لانّ کلّ واحد منهما ینصرم عن صاحبه و قیل: کالصّریم یعنی: کالبستان الّذی صرم زرعه و ثماره و یکون الصّریم بمعنی المصروم کعین کحیل و کفّ خضیب. ایشان سوگند خوردند بی استثنا که بامداد پگاه پنهان از درویشان روند و میوه چینند. و آن گه در خواب شدند و ربّ العالمین آن شب آتشی فرو گشاد تا هر چه در آن بستان بود همه بسوخت و خاکستر گردانید و ایشان از آن حال و از آن عذاب بی خبر، بوقت بام برخاستند و یکدیگر را آواز دادند که: أَنِ اغْدُوا عَلی‌ حَرْثِکُمْ إِنْ کُنْتُمْ صارِمِینَ ای قاطعین لها فَانْطَلَقُوا وَ هُمْ یَتَخافَتُونَ یتسارّون بینهم.

أَنْ لا یَدْخُلَنَّهَا الْیَوْمَ عَلَیْکُمْ مِسْکِینٌ و یخفون انفسهم و کلامهم من النّاس.

وَ غَدَوْا عَلی‌ حَرْدٍ قادِرِینَ ای علی قصد و حرص و امر اسّسوه و اجمعوا علیه قادِرِینَ عند انفسهم علی الصّرام.

چون فرا راه بودند، با یکدیگر سخن نرم گفتند و براز، که نباید که امروز هیچ درویشی در آن بستان آید و خویشتن را پوشیده و پنهان میداشتند تا کس بنداند ازین درویشان که ایشان ببستان میروند و بر قصدی و آهنگی درست میرفتند و حرصی تمام. چون نزدیک بستان رسیدند و هیچ درویش ندیدند، گفتند که: دست یافتیم و مقصود حاصل کردیم. در نفس خویش چنان پنداشتند که قدرت و توان آنچه مقصود و مرا دست یافتند. و قیل: معنی قادِرِینَ ای خرجوا فی الوقت الّذی قدّروه. بیرون آمدند آن ساعت که در اوّل شب تقدیر کرده بودند و بر آن عزم و بر آن تقدیر خفته، پس چون در بستان شدند درختان و زرع آن دیدند سوخته و خاکستر گشته و آب سیاه بر آمده گفتند: إِنَّا لَضَالُّونَ ما راه گم کردیم مگر این نه بستان ماست؟ چون نیک نگاه کردند بدانستند که جرم ایشان راست که حقّ درویشان باز گرفتند و گفتند: بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ نه نه راه گم نکردیم که این بستان ماست ما را از میوه و بر آن محروم کردند و از نعمت بی بهره ماندیم، بآنکه حقّ درویشان باز گرفتیم.

قالَ أَوْسَطُهُمْ ای خیرهم و افضلهم و اعدلهم قولا و کان اصغرهم سنّا أَ لَمْ أَقُلْ لَکُمْ لَوْ لا تُسَبِّحُونَ ای هلّا تستثنون عند قولکم لَیَصْرِمُنَّها مُصْبِحِینَ و الاستثناء تسبیح لانّه تنزیه و تعظیم للَّه و اقرارا بانّه لا یقدر أحد أن یفعل فعلا الّا بمشیّة اللَّه. و قیل: معناه هلّا تذکرون نعم اللَّه علیکم فتؤدّوا حقّ اللَّه من اموالکم.

آن برادر کهینه گفت و بهینه ایشان بود عاقلتر و فاضلتر: نمی‌گفتم شما را که خدای را بپاکی چرا نستائید و از پذیرفتن بیداد چرا پاک نشناسید؟ و چرا ذکر نعمت او بشکر نکنید؟ تا حقّ او از مال خود بیرون کنید و بدرویشان دهید.

و آن گه که می‌گفتید بامداد به بوستان رویم چرا ان شاء اللَّه نگفتید و رفتن خویش با مشیّت اللَّه نیفکندید. و اگر شما سبحان اللَّه گفتید بهتر از آن اندیشه بودی که کردید پس ایشان گفتند: سُبْحانَ رَبِّنا إِنَّا کُنَّا ظالِمِینَ پاکست و بی عیب خداوند ما و مائیم ستمکاران بر خویشتن. بگناه خود معترف شدند و یکدیگر را ملامت کردند.

چنان که ربّ العزّة گفت: فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلی‌ بَعْضٍ یَتَلاوَمُونَ یلوم بعضهم بعضا بما فعلوا یعنی الهرب من المساکین، هذا یقول کان الذّنب لک و یقول الآخر بل کان الذّنب لک.

قالُوا یا وَیْلَنا إِنَّا کُنَّا طاغِینَ از کرده پشیمان شدند و بتضرّع و زاری بدرگاه اللَّه باز گشتند و بجرم خود اقرار کردند. گفتند: ای ویل بر ما که از اندازه خود در گذشتیم و از راه صواب برگشتیم که حقّ درویشان باز گرفتیم با این همه نومید نشدند که بر درگاه اللَّه نومیدی نیست. گفتند:

عَسی‌ رَبُّنا أَنْ یُبْدِلَنا خَیْراً مِنْها إِنَّا إِلی‌ رَبِّنا راغِبُونَ ای راغبون فی المسألة ان یتوب علینا و ان یرزقنا خیرا منها. قال عبد اللَّه بن مسعود: بلغنی انّ القوم تسابوا و اخلصوا و عرف اللَّه منهم الصّدق فابدلهم بها جنّة خیرا منها و اسمها الحیوان فیها عنب یحمل البغل منها عنقودا.

کَذلِکَ الْعَذابُ ای کما فعلت باهل هذه الجنّة کذلک افعل بامّتک اذا لم تعطف اغنیاؤهم علی فقرائهم بان امنعهم القطر و ارسل علیهم الحوائج و ارفع البرکة من زروعهم و تجارتهم. ثمّ قال: وَ لَعَذابُ الْآخِرَةِ أَکْبَرُ لَوْ کانُوا یَعْلَمُونَ ای و ما اعددت لهؤلاء الکفّار من الوان العذاب فی الآخرة اکبر و اعظم و اشدّ لو عقلوا و عملوا ذلک ثمّ اخبر بما عنده للمتّقین فقال: إِنَّ لِلْمُتَّقِینَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِیمِ ای بساتین نعیمها مقیم و لا یبید و لا یفنی خلافا لبساتین الدّنیا فانّها فانیة هالکة صاحبها فی عناء من عمارتها فلا ترغبوا فیها عنها. فلمّا نزلت هذه الآیة قال عتبة بن ربیعة: لئن کان ما یقول محمّد حقّا لنکوننّ افضل اجرا منهم فی الآخرة کما نحن الیوم افضل منهم فی الدّنیا فانزل اللَّه سبحانه: أَ فَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِینَ کَالْمُجْرِمِینَ استفهام انکار و توبیخ، ای لا نفعل فان المسلمین فی الجنّة، و المجرمین، و هم الکافرون، فی النّار.

ما لَکُمْ یا کفّار قریش کَیْفَ تَحْکُمُونَ؟ من این حکمتهم بالتّسویة بین المطیع و العاصی و ایّ عقل اقتضی ذلک، ای انّ هذا الحکم جور ان تعطوا فی الآخرة ما یعطی المسلمون.

أَمْ لَکُمْ کِتابٌ نزل من عند اللَّه. فِیهِ تَدْرُسُونَ ای تقرؤن ما فیه.

إِنَّ لَکُمْ فِیهِ ای فی ذلک الکتاب. لَما تَخَیَّرُونَ ای ما تختارون لانفسکم و تشتهون و انّما کسرت انّ لما دخلت فی خبرها اللّام تخیّر و اختار بمعنی واحد.

أَمْ لَکُمْ أَیْمانٌ عهود و مواثیق عَلَیْنا بالِغَةٌ ای مؤکّدة محکمة عاهدناکم علیه فاستوثقتم بها منّا فلا ینقطع عهدکم إِلی‌ یَوْمِ الْقِیامَةِ إِنَّ لَکُمْ فی ذلک العهد لَما تَحْکُمُونَ لانفسکم من الخیر و الکرامة عند اللَّه. خلاصة المعنی: هل وجدتم فی کتاب لی او درستم انّی اقسمت قسما بالغا شدیدا لا مثنویّة فیه انّی افعل ما تحکمون. ثمّ قال لنبیّه (ص): أَیُّهُمْ بما یقولون من انّ لهم فی الآخرة حظّا زَعِیمٌ ای کفیل ضامن فان من کان علی بصیرة من شی‌ء تکفّل به و اذ لم یتکفّلوا دلّ علی انّهم غیر واثقین بما یقولون. قال الحسن: الزّعیم فی الآیة بمعنی الرّسول، ای فیهم رسول او جاءهم رسول بصحّة ما یقولون.

أَمْ لَهُمْ شُرَکاءُ یعنی: آلهة تکفل لهم بما یقولون و قیل: شهداء یشهدون لهم بصدق ما یدعونه. فَلْیَأْتُوا بِشُرَکائِهِمْ ای فلیأتوا بها: إِنْ کانُوا صادِقِینَ فی دعواهم.

یَوْمَ یُکْشَفُ عَنْ ساقٍ یوم ظرف و المعنی: فلیأتوا بشرکائهم فی ذلک الیوم لتنفعهم و تشفع لهم. و قیل: معناه اذکر یَوْمَ یُکْشَفُ عَنْ ساقٍ و قرئ بالنّون نکشف عن ساق.

روی البخاری فی الصّحیح عن یحیی بن بکیر عن اللیث بن سعد عن خالد بن یزید عن سعید بن ابی هلال عن زید بن اسلم عن عطاء بن یسار عن ابی سعید الخدری عن رسول اللَّه (ص) قال: «یکشف ربّنا عن ساقه فیخرّون له سجّدا»

و قال ابن مسعود: یکشف ربّنا عن ساقه. و عن ابی موسی الاشعری عن النّبی (ص) یُکْشَفُ عَنْ ساقٍ قال نور عظیم یخرّون له سجّدا.

و قال اهل اللّغة: الکشف عن السّاق کنایة عن شدّة الامر قال الشّاعر: «و قامت الحرب علی ساق» و یروی عن ابن عباس انّه قال: یکشف عن الامر الشّدید و ذلک اشدّ السّاعة تمرّ بهم فی القیامة یُدْعَوْنَ إِلَی السُّجُودِ فامّا المؤمنون فیخرّون سجّدا و امّا المنافقون فتصیر ظهورهم طبقا کانّها السقافید. فَلا یَسْتَطِیعُونَ السّجود فتسوّد عند ذلک وجوههم و یتمیّز الکافرون من المؤمنین حینئذ و کانوا قبل ذلک مختلطین. و عن ابی هریرة عن النّبی (ص) قال: «یأخذ اللَّه عزّ و جلّ للمظلوم من الظّالم حتّی لا تبقی مظلمة عند احد حتّی انّه لیکلّف شائب اللّبن بالماء ثمّ یبیعه ان یخلص اللّبن من الماء فاذا فرغ من ذلک نادی مناد یسمع الخلائق کلّهم الا لیلحق کلّ قوم بآلهتهم و ما کانوا یعبدون من دون اللَّه، فلا یبقی احد عبد شیئا من دون اللَّه الّا مثّلت له آلهته بین یدیه و یجعل اللَّه ملکا من الملائکة علی صورة عزیر و یجعل ملکا من الملائکة علی صورة عیسی بن مریم فیتّبع هذا الیهود و یتّبع هذا النّصاری، ثمّ تلویهم آلهتهم الی النّار و هم الّذین یقول اللَّه عزّ و جلّ لو کان هؤلاء آلهة ما و ردوها و کلّ فیها خالدون و اذا لم یبق الّا المؤمنون و فیهم المنافقون، قال اللَّه عزّ و جلّ لهم ذهب النّاس فالحقوا بآلهتکم و ما کنتم تعبدون! فیقولون و اللَّه ما لنا آله الّا اللَّه و ما کنّا نعبد غیره. فینصرف اللَّه عنهم فیمکث ما شاء اللَّه ان یمکث ثمّ یأتیهم فیقول: ایّها النّاس ذهب النّاس فالحقوا بآلهتکم و ما کنتم تعبدون. فیقولون: و اللَّه ما لنا آله الّا اللَّه و ما کنّا نعبد غیره فیکشف لهم عن ساق و یتجلّی لهم من عظمته ما یعرفون انّه ربّهم فیخرّون سجّدا علی وجوههم و یخرّ کلّ منافق علی قفاه و یجعل اللَّه اصلابهم کصیاصی البقر ثمّ یضرب الصّراط بین ظهرانی جهنّم.

قوله: خاشِعَةً أَبْصارُهُمْ و ذلک انّ المؤمنین یرفعون رؤسهم من السّجود و وجوههم اشدّ بیاضا من الثّلج و تسوّد وجوه الکافرین و المنافقین. تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ای تغشاهم ذلّ النّدامة و الحسرة. وَ قَدْ کانُوا یُدْعَوْنَ إِلَی السُّجُودِ. قال ابراهیم التیمی یعنی: الی الصّلاة المکتوبة بالاذان و الاقامة، و قیل: کانوا یسمعون حیّ علی الصّلاة فلا یجیبون. وَ هُمْ سالِمُونَ اصحّاء فلا یأتونه. قال کعب الاحبار و اللَّه ما نزلت هذه الآیة الّا فی الّذین یتخلّفون عن الجماعات، و قیل: کانت ظهورهم سلیمة بخلاف ما کانت فی الآخره فلا یجیبون.

فَذَرْنِی وَ مَنْ یُکَذِّبُ بِهذَا الْحَدِیثِ ای فدعنی و المکذّبین بالقرآن و خلّ بینی و بینهم. قال الزجاج: ای لا تشغل قلبک بهم و کلّهم الیّ فانّی اکفیکهم و دعنی ایّاهم. سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَیْثُ لا یَعْلَمُونَ ای سنأخذهم بالعذاب حالا بعد حال و سنقرّبهم من العذاب من حیث لا یشعرون فعذّبوا یوم بدر. قال سفیان الثوری الاستدراج ان یبسط علیهم النّعم و یمنعهم الشّکر و قال السّدّی کلّما جدّدوا معصیة جدّدنا لهم نعمة و امسیناهم شکرها.

وَ أُمْلِی لَهُمْ اطیل لهم المدّة إِنَّ کَیْدِی مَتِینٌ ای انّ اخذی بالعذاب شدید.

أَمْ تَسْئَلُهُمْ أَجْراً ای أ تطالبهم یا محمد علی ما آتیتهم به من الرّسالة جعلا. فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ ای فهم من غرم ذلک الجعل مُثْقَلُونَ: لا یطیقونه أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَیْبُ ای عندهم اللّوح المحفوظ، فهم یکتبون منه و یستنسخون منه و قیل: الْغَیْبُ ما غاب عنه من خفیّ معلوماته و لطف تدبیره و کلّ ذلک تنبیه علی فساد ما هم علیه مقیمون اتّباع الهوی.

فَاصْبِرْ لِحُکْمِ رَبِّکَ ارض بقضاء ربّک یا محمد و احبس نفسک و قلبک علی ما یحکم به ربّک و لا تضجر بقلبک و لا تجزع بنفسک. وَ لا تَکُنْ کَصاحِبِ الْحُوتِ یعنی یونس بن متی، لا تعجل کما عجل یونس إِذْ نادی‌ ربّه وَ هُوَ مَکْظُومٌ مملوّ من الغضب مکروب مغموم. قیل: نزلت هذه الآیة یوم احد لمّا انهزم المسلمون و کسر رباعیة النّبی (ص) و قال: کیف یفلح قوم شجّوا نبیّهم و خضبوا وجهه بالدّم و هو یدعوهم الی اللَّه و اراد ان یدعوا علی الّذین قاتلوه فامره اللَّه بالصّبر، و الظّاهر انّها عامة فی جمیع احواله الّتی امر فیها بالصّبر، و المعنی: لا تستعجل بعقوبة قومک کما استعجل یونس فلقی ما لقی فی بطن الحوت حتّی نادی ربّه و هو ممتلی حزنا علی نفسه.

لَوْ لا أَنْ تَدارَکَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ ای لو لا انّ اللَّه تاب علیه و خصّه برحمته و لحقته نعمة من قبله. و قیل: لَوْ لا أَنْ تَدارَکَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ هی النّبوّة. و قیل: عبادته السّابقه. لَنُبِذَ بِالْعَراءِ ای لطرح بالارض الفضاء. وَ هُوَ مَذْمُومٌ ای لولا ذلک لنبذ مذموما بدل ما نبذ محمودا. العراء، الفضاء العاری من البناء.

و یقال: هذا «العراء» عرصة السّاعة. العراء فی الآیة الأخری «فَنَبَذْناهُ بِالْعَراءِ» هی ارض الموصل.

فَاجْتَباهُ رَبُّهُ ای جدّدنا اجتباءه و اعدنا اصطفاءه بعد المحنة کقوله فی: آدم: «وَ عَصی‌ آدَمُ رَبَّهُ فَغَوی‌» «ثُمَّ اجْتَباهُ رَبُّهُ» و قیل فَاجْتَباهُ رَبُّهُ ای اختاره لرسالته فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِینَ ای من الانبیاء قوله وَ إِنْ یَکادُ الَّذِینَ کَفَرُوا ان هاهنا مخفّفة من الثّقیلة، و المعنی: و انّ الّذین کفروا یکادون یصیبونک باعینهم و ذلک حین اراد الکفّار ان یعینوا رسول اللَّه فیصیبوه بالعین فنظر الیه قوم من قریش و قالوا: ما رأینا مثله و لا مثل حججه و کانت العین فی بنی اسد حتّی انّ الرّجل منهم ینظر الی النّاقة السّمینة او البقر السّمینة ثمّ یعینها ثمّ یقول للجاریة: خذی المکتل و الدّرهم فاتینا بلحم من لحم هذه فما تبرح حتّی تقع فتنحر و کان الواحد اذا اراد ان یعین شیئا یجوع ثلاثة ایّام ثمّ یعرض له فیقول تاللّه ما رایت مالا اکثر و لا احسن من هذا فیتساقط ذلک الشّی‌ء فارادوا مثل ذلک برسول اللَّه (ص) فعصمه اللَّه من ذلک و انزل هذه الآیة. قال الحسن: هذه الآیة دواء اصابة العین. و فی الخبر: «العین حقّ تشترک من الخالق»

و یروی: «العین حقّ تدخل الرّجل القبر و الجمل القدر و لو کان شی‌ء یسبق القدر لسبقته العین».

و قال بعضهم: انّما یصیب الانسان بالعین ما یستحسنه و تمیل نفسه الیه و کان نظرهم الی النّبی (ص) نظرة البغض و ذلک ضدّه. قالوا و معنی الآیة: انّهم لشدّة عداوتهم لک ینظرون الیک نظرا یکاد یصرعک عن مکانک کما یقال نظر الیّ فلان نظرا کاد یأکلنی به. و الجمهور علی القول الاوّل. قرأ اهل المدینة لَیُزْلِقُونَکَ بفتح الیاء و الآخرون بضمّها و هما لغتان یقال: زلقت الرّجل و ازلفته اذا صرعته و کان رسول اللَّه (ص) اذا قرأ القرآن کاد المشرکون یزلقونه استحسانا و الذّکر هاهنا القرآن. وَ یَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ ینسبونه الی الجنون اذا سمعوه یقرأ القرآن و یقولون معه جنّی یعلّمه الکتاب.

و قیل: مختلط العقل قالوه حسدا وَ ما هُوَ إِلَّا ذِکْرٌ لِلْعالَمِینَ ای و ما القرآن الّا موعظة للمؤمنین و شرف لهم و نجاة، و قیل: وَ ما هُوَ ای و ما محمد و ارسلنا ایّاه الّا ذِکْرٌ و شرف لِلْعالَمِینَ الجنّ و الانس.

النوبة الاولى: قوله تعالی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ بنام خداوند جهاندار دشمن پرور ببخشایندگی، دوست بخشای بمهربانی.النوبة الثالثة: قوله تعالی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ الباء: برّ اللَّه لاهل السّعادة السّین: سبق الرّحمة لاهل الجهالة. المیم المقام المحمود لاهل الشّفاعة. با اشارتست ببرّ خداوند اهل سعادت را سین اشارتست بسبق رحمت اهل جهالت را. میم اشارتست بمقام محمود اهل شفاعت را. برّ او آنست که دلت را بنور معرفت بیاراست و در و چراغ توحید بیفروخت. قال اللَّه تعالی فَهُوَ عَلی‌ نُورٍ مِنْ رَبِّهِ. سبق رحمت آنست که: در عهد ازل پیش از وجود آفرینش از بهر تو رحمت بر خود نبشت. قال اللَّه: کَتَبَ رَبُّکُمْ عَلی‌ نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ. مقام محمود آنست که: مصطفی عربی (ص) را گفت که: از بهر شفاعت عاصیان امّت را فردا ترا بقیامت بر پای کنم در مقامی که پیشینان و پسینان ترا در آن بستایند. قال اللَّه تعالی: عَسی‌ أَنْ یَبْعَثَکَ رَبُّکَ مَقاماً مَحْمُوداً.

اطلاعات

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مسدس مخبون محذوف)
قالب شعری: غزل/قصیده/قطعه
منبع اولیه: کتابخانهٔ تصوف

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

این سوره هزار و دویست و پنجاه و شش حرف و سیصد کلمت، پنجاه و دو آیت جمله به مکه فرو آمد، بقول بیشترین مفسّران. ابن عباس و قتاده گفتند: از اول سوره تا سَنَسِمُهُ عَلَی الْخُرْطُومِ به مکّه فرو آمد و ازینجا تا وَ لَعَذابُ الْآخِرَةِ أَکْبَرُ لَوْ کانُوا یَعْلَمُونَ به مدینه فرو آمد. و ازینجا تا فَهُمْ یَکْتُبُونَ به مکّه فرو آمد، و از اینجا تا فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِینَ به مدینه فرو آمد و ازینجا تا بآخر سوره به مکّه فرو آمد. در این سوره دو آیت منسوخ است: فَذَرْنِی وَ مَنْ یُکَذِّبُ بِهذَا الْحَدِیثِ این قدر از آیت منسوخ است بآیت سیف. و باقی آیت محکم. و و آیت دیگر فَاصْبِرْ لِحُکْمِ رَبِّکَ معنی صبر اندرین آیت منسوخ است بآیت سیف.
هوش مصنوعی: این سوره شامل 1256 حرف و 300 کلمه است و دارای 52 آیه می‌باشد که به گفته بیشتر مفسران، در مکه نازل شده است. ابن عباس و قتاده اشاره کرده‌اند که از ابتدا تا یک بخش خاص به مکّه نازل شده و سپس بخش‌های دیگر به مدینه. سوره همچنین شامل دو آیه است که منسوخ شده‌اند. اولین آیه، به معنای ترک کردن افرادی است که به این پیام کذب می‌گویند و با آیه‌ای دیگر که به آیه سیف معروف است، ارتباط دارد. آیه دوم نیز به صبر اشاره دارد و در این مورد نیز با آیه سیف تغییر کرده است.
و عن ابی بن کعب قال: قال رسول اللَّه (ص): «من قرأ سورة ن و القلم اعطاه اللَّه عزّ و جلّ ثواب الّذین حسن اللَّه اخلاقهم».
هوش مصنوعی: ابی بن کعب نقل می‌کند که پیامبر خدا (ص) فرمودند: «هر کس سوره ن و سوره قلم را بخواند، خداوند به او پاداش کسانی را می‌دهد که خداوند اخلاقشان را نیکو قرار داده است.»
قوله تعالی: ن وَ الْقَلَمِ قال اهل التّفسیر «ن» هو الحوت الّذی علیه الارض و هو قول مجاهد و مقاتل و السّدّی و الکلبی. و قال ابن عبّاس: اوّل ما خلق اللَّه القلم فجری بما هو کائن الی یوم القیامة، ثمّ رفع بخار الماء الی یوم القیامة فخلق منه السّماوات، ثمّ خلق النّون فبسط الارض علی ظهره فتحرّک النّون فمادت الارض فاثبتت بالجبال فانّ الجبال لتفخر علی الارض ثمّ قرأ ابن عبّاس ن وَ الْقَلَمِ وَ ما یَسْطُرُونَ. و قیل: الحوت علی البحر و البحر علی متن الرّیح و الرّیح علی القدرة.
هوش مصنوعی: در آیه‌ای از قرآن به واژه «ن» اشاره شده که به یک ماهی بزرگ (ن) تعبیر شده است که زمین بر روی آن قرار دارد. برخی از مفسران مانند مجاهد، مقاتل، سدّی و کلبی این نظر را دارند. ابن عباس نیز می‌گوید که خداوند ابتدا قلم را آفرید و قلم آنچه را که تا روز قیامت اتفاق خواهد افتاد را نوشت. سپس بخار آب را بالا برد و از آن آسمان‌ها را خلق کرد. بعد از آن، نون (ماهی) را خلق کرد و زمین را بر روی آن گسترش داد. هنگام حرکت نون، زمین لرزید و به وسیله کوه‌ها تثبیت شد، به طوری که کوه‌ها بر زمین فخر می‌فروشند. ابن عباس همچنین به آیه «ن وَ الْقَلَمِ وَ ما یَسْطُرُونَ» اشاره می‌کند. برخی معتقدند که این ماهی (نون) بر روی دریا قرار دارد و دریا نیز بر روی باد و باد بر اساس قدرت الهی است.
قال کعب الاحبار: اسم الحوت لویثا، قال: و انّ ابلیس تغلغل الی الحوت الّذی علی ظهره الارض فوسوس الیه فقال له: أ تدری ما علی ظهرک یالویثا من الامم و الدّواب و الشّجر و الجبال لو نفضتهم القیتهم عن ظهرک؟ فهمّ لویثا ان یفعل ذلک. فبعث اللَّه دابّة فدخلت.
هوش مصنوعی: کعب احبار می‌گوید: نام ماهی لویثا است. او همچنین اشاره می‌کند که ابلیس به این ماهی که در زیر زمین بوده نزدیک شد و به او وسوسه کرد و گفت: «آیا می‌دانی بر روی تو چه ملتها، حیوانات، درختان و کوه‌ها وجود دارد؟ اگر آنها را تکان دهی، می‌توانی آنها را از روی خود بیندازی؟» لویثا با این فکر قصد انجام این کار را داشت، که در این حین، خداوند موجودی را فرستاد که وارد شد.
منخره فوصلت الی دماغه فعجّ الحوت الی اللَّه منها، فاذن لها فخرجت. قال کعب فو اللَّه الّذی نفسی بیده انّه لینظر الیها و تنظر الیه ان هم بشی‌ء من ذلک عادة کما کانت. و قال الحسن و قتادة و الضّحاک: النّون الدّواة و هی الیق بالقلم. یقال: انّ اصحاب البحر یستخرجون من بعض الحیتان شیئا اسود کالنّقس او اشدّ سوادا منه یکتبون به فیکون النّون و هو الحوت عبارة عن الدّواة یقویه ما
هوش مصنوعی: ماهی بزرگ به دماغه رسید و به سوی خداوند متعال نعره زد، و خداوند به آن اجازه داد تا بیرون بیاید. کعب می‌گوید: به خدا قسم، او به آن نگاه می‌کند و آن نیز به او می‌نگرد، همان‌گونه که قبلاً بود. همچنین حسن، قتاده وضحاک می‌گویند: "نون" به معنی دوات است و نشان‌دهنده قلم است. گفته می‌شود که برخی از دریانوردان از برخی ماهی‌ها چیزی سیاه مانند مرکب یا حتی سیاه‌تر از آن استخراج می‌کنند و با آن می‌نویسند که در این صورت، "نون" که به معنای ماهی است، مظهر دوات خواهد بود.
روی عن النّبی (ص) انّه قال: اوّل شی‌ء خلقه اللَّه القلم ثمّ خلق النّون و هی الدّواة ثمّ قال له: اکتب ما هو کائن الی یوم القیامة ثمّ ختم علم القلم فلم ینطق و لا ینطلق الی یوم القیامة.
هوش مصنوعی: پیامبر اکرم (ص) فرمودند: اولین چیزی که خداوند خلق کرد، قلم بود. سپس نون (حرفی که به معنای دوات است) را آفرید و به آن گفت: آنچه تا روز قیامت خواهد بود را بنویس. سپس علم قلم را مختوم کرد، به طوری که تا روز قیامت نه سخن می‌گوید و نه از آن خارج می‌شود.
و فی روایة عکرمة عن ابن عبّاس قال: «الر» و «حم» و «ن» حروف الرّحمن تبارک و تعالی مقطّعة. و قال معاویة بن قرّة هو لوح من نور و رفعه الی النّبی (ص) و قیل: هو قسم اقسم اللَّه تعالی بنصرته للمؤمنین اعتبارا بقوله و کان حقّا علینا نصر المؤمنین، و قیل: هو اسم للسّورة کاخواتها و قیل: اسم نهر فی الجنّة. و امّا «القلم» فهو القلم الّذی کتب اللَّه به الذّکر و هو قلم من نور طوله ما بین السّماء و الارض. و یقال: لمّا خلق‌ اللَّه القلم و هو اوّل ما خلقه، نظر الیه فانشقّ، فقال: یا ربّ بما اجری؟ قال: بما هو کائن الی یوم القیامة. فجری علی اللّوح المحفوظ کما اجراه اللَّه سبحانه. و قال عطا سألت الولید بن عبادة بن الصّامت کیف کان وصیّة ابیک حین حضره الموت؟ قال: دعانی فقال: ای بنیّ اتّق اللَّه، و اعلم انّک لن تتّقی اللَّه، و لن تبلغ حتّی تؤمن باللّه وحده و القدر خیره و شرّه. انّی‌ سمعت رسول اللَّه (ص) یقول: انّ اوّل ما خلق اللَّه القلم. فقال له: اکتب.
هوش مصنوعی: در روایتی از عکرمه نقل شده است که ابن عباس گفته است: حروف «الر»، «حم» و «ن» از حروف خاصّ رحمن، تبارک و تعالی هستند و به شکل جداگانه بیان شده‌اند. معاویه بن قرّه نیز گفته است که این‌ها لوحی از نور هستند که به پیامبر (ص) ارائه شده و برخی گفته‌اند که این حروف قسمی هستند که خداوند به نصر مؤمنین قسم خورده است، با توجه به این که فرموده: «و بر ما حق است که مؤمنان را یاری دهیم». همچنین ممکن است این حروف نام سوره‌ای باشند، مانند سایر سوره‌ها یا حتی نام نهر در بهشت به حساب آیند. درباره «قلم» نیز گفته شده که این قلم، قلمی است که خداوند با آن ذکر را نوشته و این قلم از نور است و طولش بین آسمان و زمین است. روایت شده است که وقتی خداوند قلم را خلق کرد، آن را اولین آفریده خود قرار داد و به آن نگریست و قلم شکافته شد و از خداوند پرسید که چگونه باید جاری شود، که خداوند پاسخ داد: «به آنچه تا روز قیامت خواهد بود». سپس قلم بر لوح محفوظ جاری شد همان‌طور که خداوند اراده کرده بود. عطا نیز نقل می‌کند که از ولید بن عباده بن صامت پرسیدم وصیت پدرت در زمان مرگ چگونه بود؟ او گفت: پدرم به من گفت: پسرم، از خدا پروا کن و بدان که تا زمانی که به خداوند و قدرش ایمان نداشته باشی، نمی‌توانی از خدا پروا کنی. من از رسول خدا (ص) شنیدم که می‌فرمود: «نخستین چیزی که خدا آفرید قلم بود». بدین ترتیب به او گفته شد: «بنویس».
فقال: یا ربّ و ما اکتب؟ قال: اکتب القدر. قال: فجری القلم فی تلک السّاعة بما هو کائن الی الابد.
هوش مصنوعی: شخصی سؤال می‌کند: ای پروردگار، چه چیزی را بنویسم؟ و پروردگار پاسخ می‌دهد: سرنوشت را بنویس. در آن لحظه قلم به طور قطعی در مورد تمامی وقایعی که تا ابد اتفاق خواهند افتاد، نوشته شد.
و قیل: اراد بالقلم الخطّ و الکتابة من اللَّه تعالی علی عباده بتعلیمه ایّاهم الخطّ و الکتابة کما قال تعالی: عَلَّمَ بِالْقَلَمِ. و قیل: القلم الطّلسم الاکبر. و قیل: الاقلام مطایا الفطن و رسل الکرام. و قیل: البیان اثنان: بیان لسان و بیان بنان، و من فضل بیان البنان ان ما تثبته الاقلام باق علی الایّام و بیان اللّسان تدرسه الاعوام. و قال بعض الحکماء: قوام امور الدّین و الدّنیا بشیئین: القلم و السّیف. السّیف تحت القلم. لو لا القلم ما قام دین و لا صلح عیش.
هوش مصنوعی: گفته شده است که قلم و نوشتن از سوی خداوند بر بندگانش تعلیم داده شده است، همان‌طور که در قرآن آمده: "آموزش با قلم". همچنین برخی معتقدند که قلم بزرگ‌ترین رمز و راز است. برخی دیگر می‌گویند قلم‌ها وسیله‌های ذکاوت و پیغام‌آوران نیکوکارند. همچنین بیان به دو نوع تقسیم می‌شود: بیان زبانی و بیان قلمی. از مزیت بیان قلمی این است که آنچه با قلم ثبت می‌شود، در طول زمان باقی می‌ماند، در حالی که بیان زبانی با گذر سال‌ها فراموش می‌شود. برخی از حکما نیز گفته‌اند که اساس و بنیاد امور دین و دنیا بر دو چیز است: قلم و شمشیر. شمشیر تحت تأثیر قلم است؛ اگر قلم نبود، نه دینی پابرجا می‌ماند و نه زندگی سامان می‌یافت.
وَ ما یَسْطُرُونَ ای یکتبون اقسم بما یکتبه اهل السّماء و اهل الارض من کتابه و کلامه و دینه کقوله: «وَ کِتابٍ مَسْطُورٍ» و قیل: ما تکتبه الملائکة الحفظة من اعمال بنی آدم.
هوش مصنوعی: و آنچه را که می‌نویسند، به معنای نوشتن است. به چیزی که اهل آسمان و اهل زمین می‌نویسند قسم می‌خورم؛ از جمله نوشته‌ها و سخنان و دینشان. مانند جمله‌ای که می‌گوید: «به کتابی نوشته شده» و همچنین گفته شده که منظور نوشتار ملائکه نگهدارنده از اعمال انسان‌ها است.
ما أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّکَ بِمَجْنُونٍ هذا جواب القسم، و هو فی موضع قول القائل: ما انت بحمد ربّک بمجنون. و قیل: معناه انّک لا تکون مجنونا و قد انعم اللَّه سبحانه علیک بالنّبوّة و الحکمة. این جواب مشرکان مکه است که رسول خدا را دیوانه گفتند. و ذلک فی قوله: «یا أَیُّهَا الَّذِی نُزِّلَ عَلَیْهِ الذِّکْرُ إِنَّکَ لَمَجْنُونٌ» ربّ العالمین گفت: تو با آن نعمت و کرامت و تخاصیص نبوّت و حکمت که اللَّه با تو کرده دیوانه نیستی. و قیل: معناه انتفی عنک الجنون بنعمة ربّک. و قیل: الباء للقسم.
هوش مصنوعی: تو با نعمت پروردگارت هرگز دیوانه نیستی. این جمله پاسخی است به ادعای کسانی که پیامبر را مجنون می‌دانستند. معنایش این است که تو به خاطر نعمت‌های الهی، مانند نبوت و حکمت، نمی‌توانی دیوانه باشی. این پاسخ به مشرکان مکه است که پیامبر را به دیوانگی متهم کردند. خداوند در اینجا تأکید می‌کند که با این کرامت و نعمت‌هایی که به تو عطا شده، اصلاً نمی‌توانی مدعی جنون باشی. برخی نیز بر این باورند که این عبارت دلیل بر نفی جنون از توست به خاطر نعمت‌های پروردگارت.
وَ إِنَّ لَکَ لَأَجْراً غَیْرَ مَمْنُونٍ ای غیر منقوص و لا مقطوع بصبرک علی افترائهم علیک. و قیل: و انّ لک لاجرا علی تبلیغ الرّسالة و تحمّل المشاقّ غیر محسوب.
هوش مصنوعی: و قطعاً برای تو پاداشی است که هیچ‌گاه کم و قطع نخواهد شد، به خاطر صبر تو در برابر تهمت‌هایی که به تو زده‌اند. همچنین گفته شده است که برای تو پاداشی در قبال رساندن پیام و تحمل زحمات وجود دارد که هیچ‌گونه حساب و اندازه‌ای ندارد.
یقال: اجر النّبیّ مثل اجر الامّة قاطبة غیر منقوص.
هوش مصنوعی: گفته می‌شود که پاداش پیامبر مانند پاداش تمام امت است و هیچ‌گونه کسر یا کمبودی در آن وجود ندارد.
وَ إِنَّکَ لَعَلی‌ خُلُقٍ عَظِیمٍ. قال ابن عباس و مجاهد: ای علی دین عظیم لا دین احبّ الیّ و لا ارضی عندی منه و هو دین الاسلام. و قال الحسن: علی ادب القرآن، ای انّک لعلی الخلق الّذی نزل به القرآن، سئلت عائشة رضی اللَّه عنها عن خلق رسول اللَّه (ص). فقالت: کان خلقه القرآن. قال قتادة: و هو ما کان یأتمر به من امر اللَّه و ینتهی عنه من نهی اللَّه و المعنی: انّک علی الخلق الّذی امرک اللَّه به فی القرآن. و قیل: معناه کان خلقه یوافق القرآن.
هوش مصنوعی: تو بر اخلاقی بزرگ و شایسته هستی. ابن عباس و مجاهد می‌گویند: ای رسول، دین عظیم و پسندیده‌ای را آورده‌ای که هیچ دینی محبوب‌تر از آن برای من نیست و من از آن راضی‌تر نیستم، و آن دین اسلام است. حسن می‌گوید: تو بر طبق آداب قرآن هستی، بدین معنا که خلق و خوی تو همانند پیامبرانی است که قرآن نازل شده است. عایشه درباره اخلاق پیامبر (ص) گفته است: اخلاق او قرآن بود. قتاده نیز گفت: او بر طبق آنچه که خداوند او را به آن امر کرده و از آنچه نهی کرده، عمل می‌کند. به این معنا که تو بر طبق اخلاقی هستی که خداوند در قرآن فرمان داده است و برخی گفته‌اند که منظور این است که خلق و خوی او با قرآن همخوانی دارد.
رسول خدا (ص) امر و نهی قرآن را چنان پیش رفتی و نگه داشتی بخوش طبعی که گویی خلق وی و طبع وی خود آن بود. و قیل: سمّی اللَّه خلقه عظیما لانّه امتثل تأدیب اللَّه ایّاه بقوله: «خُذِ الْعَفْوَ وَ أْمُرْ بِالْعُرْفِ» الآیة، و جملة ذلک انّ اللَّه تعالی جمع فیه کلّ خلق محمود لانّه تعالی ذکره ذکر الانبیاء فی سورة الانعام. ثمّ اثنی علیهم فقال عزّ و جلّ: أُولئِکَ الَّذِینَ آتَیْناهُمُ الْکِتابَ وَ الْحُکْمَ وَ النُّبُوَّةَ ثمّ امر محمدا (ص) باتّباع هداهم، فقال: فَبِهُداهُمُ اقْتَدِهْ و کان لکلّ واحد منقبة مدح بها و کان مخصوصا بها فخصّ نوح بالشّکر، و ابراهیم بالخلّة، و موسی بالاخلاص، و اسماعیل بصدق الوعد، و یعقوب و ایّوب بالصّبر، و داود بالاعتذار، و سلیمان و عیسی، بالتّواضع. فلمّا امره اللَّه تعالی بالاقتداء بهم، اقتدی بهم فاجتمع له ما تفرّق فی غیره و حاز مکارم الاخلاق باسرها و لهذا
هوش مصنوعی: پیامبر اکرم (ص) دستورات و نهی‌هایی که در قرآن آمده را به گونه‌ای زیبا و به دور از خشونت اجرا کرد که گویی شخصیت و ذات او همانند این آموزه‌ها بود. گفته شده که خداوند خلق او را عظیم نامیده است زیرا او به تعلیمات الهی عمل کرد و به آیه‌ای اشاره شده است که امر به نیکی و بردباری می‌کند. در واقع، خداوند تمامی صفات نیکو را در او به جمع آورده است و در قرآن نیز از انبیای الهی ستایش کرده است. سپس به محمد (ص) دستور داده شده که از آنان پیروی کند. هر کدام از انبیاء ویژگی خاصی داشتند که به آنها اختصاص یافته بود؛ نوح به خاطر شکرگزاری، ابراهیم به خاطر وفاداری، موسی به خاطر اخلاص، اسماعیل به خاطر صدق وعده، یعقوب و ایوب به خاطر صبر، داود به خاطر عذرخواهی و سلیمان و عیسی به خاطر تواضع. هنگامی که خدا به او امر کرد تا از آنان پیروی کند، او نیز از آن‌ها پیروی کرد و تمام خوبی‌ها و فضایل اخلاقی را در خود جمع کرد.
قال صلّی اللَّه علیه و سلّم: «انّ اللَّه بعثنی لتمام مکارم الاخلاق و تمام محاسن الافعال».
هوش مصنوعی: پیامبر اسلام فرمودند: «خداوند مرا به منظور کامل کردن نیکویی‌های اخلاق و رفتارهای شایسته فرستاده است.»
و عن البراء بن عازب قال: کان رسول اللَّه (ص) احسن النّاس وجها، و احسنهم خلقا لیس بالطّویل الباین و لا بالقصیر. و عن انس بن مالک قال: خدمت رسول اللَّه (ص) عشر سنین فما قال لی افّ قطّ و ما قال لی لشی‌ء صنعته لم صنعته، و لا لشی‌ء ترکته لم ترکته، و کان رسول اللَّه من احسن النّاس خلقا و لا مسست خزّا قطّ، و لا حریرا، و لا شیئا کان الین من کفّ رسول اللَّه (ص) و لا شممت مسکا و لا عطرا کان اطیب من عرق رسول اللَّه (ص)
هوش مصنوعی: بر اساس روایت، پیامبر (ص) زیباترین و خوش‌خلق‌ترین افراد بود. نه او خیلی قدبلند بود و نه خیلی کوتاه. یکی از افرادی که به پیامبر خدمت کرده، گفت که به مدت ده سال در خدمت ایشان بوده و هرگز از او هیچ کلمه‌ای غیردوستانه نشنیده و هرگز از او سوال نکرده که چرا کاری را انجام داده یا چرا کاری را ترک کرده است. او همچنین اشاره کرده که پیامبر بهترین خلق و خوی را داشت و هیچ چیزی نرم‌تر از دستان او را لمس نکرده و هیچ بویی به عطری خوشبوتر از عرق پیامبر احساس نکرده است.
و عن عبد اللَّه بن عمر قال: انّ رسول اللَّه (ص) لم یکن فاحشا و لا متفحّشا و کان یقول خیارکم احاسنکم اخلاقا.
هوش مصنوعی: عبدالله بن عمر روایت کرده است که رسول الله (ص) فردی نبود که زشت صحبت کند یا به بدزبانی شهرت داشته باشد. ایشان می‌فرمودند که بهترین شما افرادی هستند که از نظر اخلاق نیکوترند.
و عن انس انّ امرأة عرضت لرسول اللَّه (ص) فی طریق من طرق المدینة فقالت: یا رسول اللَّه انّ لی الیک حاجة. فقال: «یا امّ فلان اجلسی فی ایّ سکک المدینة شئت اجلس الیک. قال: ففعلت، فقعد الیها رسول اللَّه (ص) حتّی قضی حاجتها
هوش مصنوعی: انس می‌گوید که زنی در یکی از خیابان‌های شهر به رسول‌الله (ص) نزدیک شد و گفت: «ای رسول‌الله، من به تو نیاز دارم.» رسول‌الله (ص) پاسخ داد: «ای مادر فلان، در هر کوچه‌ای از شهر که بخواهی بنشین، من پیش تو می‌آیم.» او چنین کرد و رسول‌الله (ص) به سمت او رفت و تا زمانی که نیازش برطرف شد، در کنارش نشست.
و قال انس: کانت الامة من اماء اهل المدینة لتأخذ بید رسول اللَّه (ص) فتنطلق به حیث شاءت. و عن ابی الدّرداء عن النّبی (ص) قال: «انّ اثقل شی‌ء یوضع فی میزان المؤمن یوم القیامة خلق حسن و انّ اللَّه یبغض الفاحش البذئ.
هوش مصنوعی: انس گفت: زن‌های اهل مدینه در زمان رسول الله (ص) خوشحال بودند که دست ایشان را بگیرند و به هر جایی که می‌خواستند ببرند. و همچنین ابو درداء از پیامبر (ص) نقل کرده است که فرمودند: «سنگین‌ترین چیزی که در روز قیامت در میزان مؤمن قرار می‌گیرد، اخلاق نیکو است و خداوند فرد فحاش و بدزبان را دوست ندارد.»
و عن ابی هریرة قال: قال النّبی (ص) لاصحابه: «أ تدرون ما اکثر ما یدخل النّاس النّار؟». قالوا اللَّه و رسوله اعلم. قال: «فانّ اکثر ما یدخل النّاس النّار الأجوفان: الفرج و الفم. أ تدرون ما اکثر ما یدخل النّاس الجنّة؟» قالوا اللَّه و رسوله اعلم. قال: «فانّ اکثر ما یدخل النّاس الجنّة: تقوی اللَّه و حسن الخلق».
هوش مصنوعی: پیامبر (ص) به اصحاب خود فرمود: «می‌دانید چه چیزهایی بیشتر مردم را به آتش می‌برد؟» آن‌ها پاسخ دادند: «خدا و پیامبرش بهتر می‌دانند.» پیامبر (ص) فرمود: «اکثر چیزی که مردم را به آتش می‌برد، دو چیز توخالی‌اند: یکی اندام جنسی و دیگری دهان.» سپس پرسید: «می‌دانید چه چیزهایی بیشتر مردم را به بهشت می‌برد؟» مجدداً پاسخ دادند: «خدا و پیامبرش بهتر می‌دانند.» ایشان فرمود: «اکثر چیزی که مردم را به بهشت می‌برد، پرهیز از خدا و خوش‌اخلاقی است.»
عن عائشة (رض) قالت: سمعت رسول اللَّه (ص) یقول: «انّ المؤمن لیدرک بحسن خلقه درجة قائم اللّیل و صائم النّهار.
هوش مصنوعی: عایشه (رض) گفت: شنیدم رسول خدا (ص) می‌فرمایند: «مؤمن با اخلاق خوبش به درجه کسی که شب‌ها نماز می‌خواند و روزها روزه می‌گیرد، می‌رسد.»
و عن ابی هریرة قال: قال رسول اللَّه (ص): «احبّکم الی اللَّه احسنکم اخلاقا، الموطؤن اکنافا. الّذین یألفون و یؤلفون. و ابغضکم الی اللَّه المشّاؤن بالنّمیمة المفرّقون بین الاخوان الملتمسون للبراء العثرات».
هوش مصنوعی: ابو هریره نقل می‌کند که پیامبر (ص) فرمودند: «دوست‌داشتنی‌ترین شما در نزد خدا، آن کسی است که از همه دارای اخلاق بهتر باشد و با لطافت و مهربانی با دیگران رفتار کند. کسانی که با هم دوست می‌شوند و دوستی‌ها را برپاکنند. و ناخوشایندترین شما در نزد خدا، کسانی هستند که با بدگویی و شایعه‌سازی، بین برادران و دوستان اختلاف ایجاد می‌کنند و در پی دنبال کردن نقاط ضعف دیگران هستند.»
روی عن علیّ بن موسی الرّضا عن ابیه موسی بن جعفر عن ابیه جعفر بن محمد عن ابیه محمد بن علیّ عن ابیه علیّ بن الحسین عن ابیه حسین بن علیّ عن ابیه علیّ بن ابی طالب سلام اللَّه علیهم. قال: قال رسول اللَّه (ص): «علیکم بحسن الخلق فانّ حسن الخلق فی الجنّة لا محالة، و ایّاکم و سوء الخلق فانّ سوء الخلق فی النّار لا محالة».
هوش مصنوعی: امام رضا (علیه‌السلام) از پدرشان امام موسی کاظم (علیه‌السلام) نقل می‌کنند که ایشان از پدرشان امام جعفر صادق (علیه‌السلام) و دیگر امامان نقل کرده‌اند که رسول خدا (صلی‌الله‌علیه‌وآله) فرمودند: «باید به حسن خلق توجه کنید، چرا که حسن خلق حتماً موجب ورود به بهشت می‌شود و از بدخلق بودن پرهیز کنید، زیرا بدخلق بودن حتماً به جهنم منتهی می‌گردد».
قوله: فَسَتُبْصِرُ وَ یُبْصِرُونَ: فستری یا محمد و یرون یعنی: اهل مکّة اذا نزل بهم العذاب ببدر. و قیل: فی القیامة و کان النّبی (ص) عالما بذلک و لکنّه ذکر علی معنی یجتمع مع علمهم بانّک لست بمجنون و لا مفتون.
هوش مصنوعی: عبارت "فَسَتُبْصِرُ وَ یُبْصِرُونَ" به این معناست که پیامبر (ص) به زودی خواهد دید و دیگران نیز خواهند دید. این اشاره به این است که اهل مکه وقتی عذاب بر آن‌ها نازل شود، آن را خواهند دید، و همچنین می‌تواند به قیامت اشاره داشته باشد. پیامبر (ص) به این موضوع آگاه بود، اما این موضوع را به گونه‌ای بیان کرد که همگام با آگاهی آن‌ها باشد که او نه دیوانه است و نه فریب‌خورده.
و قوله: بِأَیِّکُمُ الْمَفْتُونُ معناه بایّکم المجنون. فالمفتون مفعول بمعنی المصدر کما یقال: ما بفلان معقول و مجلود، ای عقل و جلادة. و هذا معنی قول الضحاک و روایة العوفی عن ابن عباس، و قیل: الباء بمعنی فی و مجازه. فَسَتُبْصِرُ وَ یُبْصِرُونَ فی ایّ الفریقین المجنون فی فریقک ام فی فریقهم؟. و قیل: الباء بمعنی مع و المفتون الشّیطان و المعنی: مع ایّکم الشّیطان؟ أ مع المؤمنین ام مع الکفّار؟ و هذا معنی قول مجاهد. و قیل: الباء فیه زائدة و المعنی: ایّکم المفتون، ای المجنون الّذی فتن بالجنون و هذا قول قتادة. و اتّفقوا علی انّ المفتون هاهنا المجنون.
هوش مصنوعی: عبارت این است که در اینجا واژه "مفتون" به معنای "مجنون" است. "مفتون" به عنوان مفعول در معنای مصدر به کار رفته، مشابه به این که بگوییم فلانی "عقل" دارد یا "مجروح" است. این تفسیر مورد تأیید برخی از مفسران مانند ضحاک و همچنین عوفی از ابن عباس است. برخی نیز معتقدند حرف "با" در اینجا به معنای "در" است و معنا این می‌شود که شما در کدام گروه مجنون هستید. همچنین گفته شده که "با" به معنای "همراه با" نیز می‌تواند باشد، و به این صورت پرسیده می‌شود که شیطان کدامیک از شماست؟ آیا با مؤمنان است یا با کافران؟ این نظریه را مجاهد بیان کرده است. در نهایت، برخی دیگر نیز بر این عقیده‌اند که "با" در اینجا اضافی است و به معنای "کدام یک از شما مجنون است" اشاره دارد. در هر صورت، بر سر این که "مفتون" به معنای "مجنون" است، توافق وجود دارد.
إِنَّ رَبَّکَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِیلِهِ بمن زاغ عن دینه و طریقه وَ هُوَ أَعْلَمُ منکم و منهم بِالْمُهْتَدِینَ الی دینه.
هوش مصنوعی: خداوند بهتر از شما و دیگران می‌داند که چه کسی از راه خود منحرف شده و دینی را ترک کرده است و همچنین او از همگان بیشتر به هدایت‌یافتگان به دینش آگاه است.
فَلا تُطِعِ الْمُکَذِّبِینَ لک یا محمّد و هم المستهزؤن، الّذین ذکروا فی سورة الحجر، ای فیما یدعونک الی متابعة ادیانهم. و النّبی (ص) لم یکن یطیعهم و لکن ذلک امر باستدامة ترک طاعتهم و الاستزادة فیه.
هوش مصنوعی: ای محمد، به دروغ‌گویان و مسخره‌کنندگان گوش نده، همان‌گونه که در سوره حجر آمده است. آنها تو را به پیروی از دین خود دعوت می‌کنند. پیامبر (ص) به آن‌ها گوش نمی‌داد و این دستور بر ادامه ندادن به اطاعت از آن‌ها و افزایش در ترک پیروی از آنها است.
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَیُدْهِنُونَ داهن و ادهن: واحد، و اصل المداهنه المداجاة.
هوش مصنوعی: آن‌ها دوست دارند که اگر شما با آن‌ها مماشات کنید، آن‌ها نیز با شما مماشات خواهند کرد. "داهن" و "ادهن" به معنای معامله کردن و نرمش نشان دادن است و اصل "مداهنه" به معنای هم‌زیستی و مراعات کردن است.
و المعنی ودّوا لو توافق معهم و تترک مناصحتهم و تلین لهم فیلینون لک و یقاربون لک.
هوش مصنوعی: آنها دوست دارند که با شما تفاهم داشته باشند و شما از نصیحت کردن آنها خودداری کنید، اگر این کار را بکنید، آنها هم نرم‌تر و نزدیک‌تر به شما خواهند شد.
قال ابن قتیبة: ارادوا ان یعبد آلهتهم مدّة و یعبد اللَّه مدّة و قیل الفاء هاهنا للعطف لا للجواب.
هوش مصنوعی: ابن قتیبه می‌گوید: آن‌ها خواستند که خداهای خود را مدتی بپرستند و سپس خداوند را مدتی دیگر بپرستند. برخی گفته‌اند که حرف «ف» در اینجا به معنای عطف است و نه جواب.
وَ لا تُطِعْ کُلَّ حَلَّافٍ مَهِینٍ. قال ابن عبّاس هو ابو جهل. و قال مقاتل: هو الولید بن المغیرة المخزومی. و قیل: الاسود بن عبد یغوث. و قال عطاء الاخنس ابن شریق. و «الحلّاف» کثیر الحلف بالباطل. مَهِینٍ ای حقیر ضعیف و هو فعیل من المهانة و هی قلّة الرّأی و التّمییز. تقول مهن بالضّم فهو مهین. و لیس هذا من الهوان و هو قریب من الاوّل لانّ من اکثر الحلف الکاذبة و هو عند النّاس مهین و انّما یکذب لمهانة نفسه علیه.
هوش مصنوعی: از هر شخص بی‌ارزش و حقیری که بیشتر از حد و به صورت مکرر سوگند می‌خورَد، پیروی نکن. برخی از مفسران گفته‌اند که این شخص به ابوجهل اشاره دارد. دیگران می‌گویند که منظور ولید بن المغیره یا الأسود بن عبد یغوث است. همچنین عطاء به الاخنس بن شریق اشاره کرده است. اصطلاح «حلّاف» به معنای کسی است که به طور مکرر و بی‌دلیل سوگند می‌خورد. واژه «مهین» نیز به شخصی ضعیف و بی‌قدر اشاره دارد و نشان‌دهنده کمی تجربه و discernment اوست. به طور کلی، کسی که بیشتر سوگندهای دروغ می‌خورد، در نظر دیگران بی‌ارزش به نظر می‌رسد و این دروغگویی به دلیل حقارت و بی‌ارزشی اوست.
هَمَّازٍ یغتاب النّاس و یعیبهم بما لیس فیهم، و یقع فیهم من ورائهم.
هوش مصنوعی: شخصی که دیگران را می‌نوازد و عیب‌هایشان را با چیزهایی که در آن‌ها وجود ندارد، به دیگران می‌گوید، و پشت سر آن‌ها صحبت می‌کند.
مَشَّاءٍ بِنَمِیمٍ ای قتّات یسعی بالنّمیمة بین النّاس للافساد، و فی الخبر لا یدخل الجنّة قتات. و النّمیم جمع نمیمة، و قیل: النّمیم و النّمیمة واحد و الاسم النّمام.
هوش مصنوعی: کسی که به شایعه‌پراکنی و شایعه‌گویی مشغول است، در تلاش است تا بین مردم فساد ایجاد کند. در روایت آمده که شایعه‌پراکنان وارد بهشت نمی‌شوند. "نمیمه" به معنای شایعه‌پراکنی است و برخی گفته‌اند که "نمیم" و "نمیمه" یکسان بوده و نام "نمام" نیز بر آن اطلاق می‌شود.
مَنَّاعٍ لِلْخَیْرِ بخیل بالمال، و قیل: یمنع النّاس عن الایمان: قیل: کان له مال.
هوش مصنوعی: بخیل به خیر و نیکی است و از بخشش مالی خود امتناع می‌کند. برخی گفته‌اند که او مانع از ایمان آوردن مردم می‌شود و گفته شده که او ثروت زیادی داشته است.
فقال لاولاده و اولاد اولاده من اسلم منکم منعته مالی. مُعْتَدٍ ای متجاوز للحدّ فی الطّغیان أَثِیمٍ کثیر الاثم، فاجر عاص.
هوش مصنوعی: او به فرزندان و نوه‌هایش گفت: هر کس از شما که ایمان بیاورد، مالش را از او می‌گیرم. او فرد متجاوزی است که از حد خارج شده و مرتکب گناهان زیادی شده و فاسق و نافرمان است.
عُتُلٍّ هو الغلیظ الجافی، اکول، شروب، فاحش الخلق سیّ‌ء الخلق.
هوش مصنوعی: عُتُلّ به معنای فردی خشن و بی‌رحم است که زیاده‌خواه و ولخرج است و رفتار و خلق و خوی بدی دارد.
بَعْدَ ذلِکَ زَنِیمٍ ای بعد هذه الخصال مع هذه الرّذائل دعیّ ملصق بالقوم لیس منهم. قال عکرمة «الزنیم» ولد الزّنا، قال الشّاعر:
هوش مصنوعی: پس از آن، زنی که به آن رذایل متصف شده، به جمعیت نسبت داده می‌شود، در حالی که از آن‌ها نیست. عکرمه می‌گوید «زنی» به معنی فرزند زنا است. شاعر نیز بر این نکته اشاره کرده است.
زنیم لیس یعرف من ابوه
بغیّ الامّ ذو حسب لئیم‌
هوش مصنوعی: این جمله به آن اشاره دارد که کسی که هویتی نداشته باشد، تنها خود را به خاطر خویشاوندی‌اش با یک مادر با ویژگی‌های ناپسند نمی‌تواند مطرح کند. در واقع، به اهمیت نسب و اعتبار خانوادگی پرداخته شده است.
و قیل: هو الّذی یعرف بالابنة، روی عن النّبی (ص) الا اخبرکم باهل الجنّة کلّ ضعیف متضعّف لو یقسم علی اللَّه لأبرّه، الا اخبرکم باهل النّار کلّ عتلّ جوّاظ مستکبر، و عن شداد بن اوس: «قال: قال رسول اللَّه (ص): لا یدخل الجنّة جوّاظ و لا جعظریّ و لا عتلّ زنیم». قال: قلت فما الجواظ؟ قال: «کلّ جمّاع منّاع». قلت: فما الجعظریّ قال: «الفظّ الغلیظ» قلت: فما العتلّ الزّنیم! قال: «کلّ رحیب الجوف اکول شروب، غشوم، ظلوم».
هوش مصنوعی: در این متن به بیان ویژگی‌های اهل بهشت و جهنم پرداخته شده است. گفته می‌شود که کسانی که در بهشت هستند، افراد ضعیف و متواضعی هستند که اگر از خدا چیزی بخواهند، خداوند خواسته‌های آنها را برآورده می‌کند. در مقابل، اهل جهنم شامل افرادی مغرور و خودسر هستند. همچنین، توصیف‌هایی دربارهٔ افراد مختلف بیان شده است؛ برای مثال، شخصی به نام "جوّاظ" به معنای کسی است که فقط جمع می‌کند و در دسترسی به دیگران خودداری می‌کند، "جعظری" به معنای فردی خشن و بدخلق است و "عتلّ زنیم" به فردی توصیف می‌شود که پرخور و ظلم‌کننده است. این توصیف‌ها به طور کلی به ویژگی‌های اخلاقی انسان‌ها اشاره دارد.
و عن زید بن اسلم قال: قال رسول اللَّه (ص) «تبکی السّماء من رجل اصحّ اللَّه جسمه و ارحب جوفه و اعطاه من الدّنیا مقضما و کان للنّاس ظلوما، فذلک العتلّ الزّنیم.
هوش مصنوعی: زید بن اسلم نقل می‌کند که پیامبر (ص) فرمودند: "آسمان برای مردی که خداوند به او بدن سالم و شکم فراخ داده و در دنیا نعمت‌های زیادی به او عطا کرده، اما در حق مردم ظلم می‌کند، می‌گرید. او همان شخص ناپاک و زشت‌سیرت است."
و عن ابی هریرة عن النّبی (ص) قال: «لا یدخل الجنّة ولد الزّنا و لا ولده و لا ولد ولده»: و قال صلّی اللَّه علیه و سلّم: «لا یزال امّتی بخیر ما لم یفش فیهم ولد الزّنا فاذا فشا فیهم ولد الزّنا یوشک ان یعمّهم اللَّه بعقاب.
هوش مصنوعی: حضرت ابی هریره از پیامبر گرامی اسلام نقل می‌کند که فرمودند: «فرزندان نامشروع و نسل آن‌ها به بهشت وارد نمی‌شوند» و همچنین فرمودند: «امت من تا زمانی که فرزندان نامشروع در میانشان فاش نشوند، در خیر و برکت خواهند بود، اما وقتی که فرزندان نامشروع در میان آن‌ها رواج پیدا کند، به زودی عذاب الهی بر آن‌ها خواهد آمد.»
و قال صلّی اللَّه علیه و سلّم: «انّ اولاد الزّنا یحشرون یوم القیامة فی صورة القردة و الخنازیر».
هوش مصنوعی: پیامبر اسلام فرمودند: «در روز قیامت، فرزندان زنا در شکل میمون‌ها و خوک‌ها محشور می‌شوند».
و قال عکرمة: اذا کثر اولاد الزّنا قلّ المطر.
هوش مصنوعی: عکرمۀ گفته است: زمانی که فرزندان نامشروع افزایش یابند، بارش باران کاهش می‌یابد.
قوله: أَنْ کانَ ذا مالٍ وَ بَنِینَ قرأ ابو جعفر و ابن عامر و یعقوب آ ان کان بالمدّ و الاستفهام. قرأ حمزة و عاصم بروایة ابی بکر بهمزتین بلا مدّ. و قرأ الآخرون علی الخبر بلا استفهام. فمن قرأ بالاستفهام فمعناه: الان کان ذا مال و بنین.
هوش مصنوعی: در این متن درباره نحوه خواندن یک آیه صحبت می‌شود. برخی از قاریان مانند ابوجعفر، ابن عامر و یعقوب کلمه‌ای را با کشش و به صورت سؤالی می‌خوانند، در حالی که حمزه و عاصم با روایت ابی بکر آن را بدون کشش و به شکلی دیگر می‌خوانند. دیگران نیز آن را به شیوه‌ای متفاوت و بدون شکل سؤال می‌خوانند. اگر کسی آن را به صورت پرسشی بخواند، به معنای این است که آیا او اکنون دارای مال و فرزند است؟
إِذا تُتْلی‌ عَلَیْهِ آیاتُنا قالَ أَساطِیرُ الْأَوَّلِینَ و قیل: معناه أَنْ کانَ ذا مالٍ وَ بَنِینَ تطیعوا و من قرأ علی الخبر فمعناه لا تُطِعْ کُلَّ حَلَّافٍ مَهِینٍ لاجل أَنْ کانَ ذا مالٍ وَ بَنِینَ. و جاء فی التّفسیر انّ الولید بن المغیرة کان له عشرة بنین. و قیل: اثنا عشر ابنا و کان له تسعة آلاف مثقال فضّة و کانت له حدیقة فی الطائف ثمّ اوعده فقال: سَنَسِمُهُ عَلَی الْخُرْطُومِ الخرطوم الانف و السّمة التّسوید، و الوسم علی الانف افضح و اقبح، و المعنی: سنجعل له علامة فی الآخرة یعرف بها انّه من اهل النّار من اسوداد الوجه. و جائز ان یفرد بسمة لمبالغته فی عداوة النّبی (ص) فی الدّنیا فیخص من التّشویه بما یتبیّن به من غیره کما کانت عداوته فی الدّنیا زائدة علی عداوة غیره و قیل: خصّ الخرطوم بالذّکر و المراد به جمیع الوجه لانّ بعض الشّی‌ء یعبّر به عن کله.
هوش مصنوعی: زمانی که آیات ما بر او خوانده می‌شد، می‌گفت که این‌ها داستان‌های پیشینیان است. برخی بر این باورند که او دارای ثروت و فرزندان بود که از او اطاعت می‌کردند. همچنین، برخی به نقل قولی اشاره کردند که بر اساس آن باید گفت به کسانی که فقط به خاطر مال و فرزندان خود حرمت می‌نهند، نباید اطاعت کرد. در تفسیر اشاره شده که الولید بن مغیره ده فرزند یا به گفته‌ای دوازده فرزند داشت و همچنین دارای نه هزار مثقال نقره بود و باغی در الطائف داشت. سپس به او هشدار داده شد که به زودی به او علامتی در پیشانی‌اش خواهیم زد. این علامت به معنای نشانه‌ای در آخرت خواهد بود که او را به عنوان اهل جهنم شناسایی کند و این نشانه موجب سیاهی چهره‌اش خواهد شد. ممکن است هدف از این علامت، تأکید بر دشمنی او با پیامبر (ص) در دنیا باشد تا او از دیگران متمایز شود، چون دشمنی‌اش بیشتر از دیگر دشمنان بود. همچنین، به ذکر پیشانی در اینجا اشاره شده اما مقصود، تمامی صورت اوست، زیرا به هر حال می‌توان با اشاره به بخشی، به کل آن نیز اشاره کرد.
قوله: إِنَّا بَلَوْناهُمْ ای اختبرناهم و ابتلیناهم، یعنی: هل مکّة حین دعا علیهم النّبی (ص) فابتلاهم بالجوع حتّی اکلوا الجیف و العظام، فقال صلّی اللَّه علیه و سلّم: «اللّهم اشدد وطأتک علی مصر و اجعلها سنین کسنی یوسف و امر اهل هجران لا یحملوا الی مکّة طعاما و انقطع عنهم الطّریق من قبل العراق.
هوش مصنوعی: ما آنها را آزمایش کردیم و مبتلا ساختیم، به این معنا که آیا شهر مکه زمانی که پیامبر (ص) بر آنها دعا کرد و آنها را دچار قحطی کرد، به حدی که اجساد و استخوان‌ها را خوردند، دچار دلسردی شدند. پیامبر (ص) فرمود: «خدایا، فشار خود را بر مصر بیشتر کن و آن را به سال‌های قحطی مانند سال‌های یوسف مبتلا کن و اجازه نده اهل هجرت برای مکه غذا ببرند و راه‌های ارتباطی از طرف عراق به آنها قطع شود.»
ابتداء این قصّه آنست که رسول خدا (ص) چون از قریش و اهل مکه بغایت برنجید، دعاء بد گفت بر ایشان، گفت: بار خدایا بطش خود بر ایشان گمار و کار روزی بر ایشان سخت کن و ایشان را سالها قحط و نیاز پیش آر، چنان که در روزگار یوسف مصریان را بود. اللَّه تعالی دعاء رسول خدا اجابت کرد تا باران آسمان و نبات زمین از ایشان باز ایستاد و راه کاروان طعام بر ایشان فرو بسته شد، و سالها در آن قحط و نیاز مردار و استخوان خوردند. ربّ العالمین ایشان را مثل زد بخداوندان آن بستان. و ایشان سه برادر بودند در صنعاء یمن بستانی داشتند، بدو فرسنگی صنعاء، از پدر ایشان باز مانده و بمیراث بایشان رسیده و در آن بستان هم زرع بود و هم درخت خرما و انگور. و پدر ایشان مردی صالح بود. هر سال ریع آن بستان سه قسم کردی، قسمی وجه عمارت و نفقه بستان و قسمی درویشان و خواهندگان را، و قسمی نفقه خویش را. چون پدر از دنیا برفت و بستان با پسران افتاد، سهم درویشان بازگرفتند آن برادر که بهینه ایشان بود و پارساتر و بسن کمتر، ایشان را گفت: حقّ درویشان باز مگیرید و آن سنّت که پدر نهاد دست بمدارید که زیان کار شوید و برکات آن منقطع گردد. ایشان فرمان نبردند. چون وقت چیدن میوه بود و درودن کشته سوگند خوردند که سحرگاهان نزدیک بام بروند و خرما و انگور ببرند، و نگفتند ان شاء اللَّه. مقصود ایشان بوقت سحرگاه آن بود که تا درویشان ندانند و حاضر نشوند که در روزگار پدر ایشان هر سال وقت بریدن میوه و زرع معیّن بود و درویشان حاضر اینست که ربّ العالمین گفت: أَقْسَمُوا لَیَصْرِمُنَّها مُصْبِحِینَ وَ لا یَسْتَثْنُونَ ای لم یقولوا ان شاء اللَّه.
هوش مصنوعی: این داستان از زمانی آغاز می‌شود که پیامبر اسلام (ص) از قریش و مردم مکه به شدت ناامید و عصبانی شد. او دعایی کرد و از خدا خواست که عذابش را بر آنها نازل کند و زندگی را برایشان سخت کند، همچنین آنها را سال‌ها در کمبود و قحطی قرار دهد، مانند آنچه در زمان یوسف بر مصریان گذشت. خداوند دعای پیامبر را اجابت کرد و باران و محصولات زمین از آنها منحرف شد و راه‌های تأمین غذای آنها مسدود گردید. آنها سال‌ها در قحطی به سر بردند و تنها به استخوان‌ها و مردارها پناه آوردند. در همین زمان، داستان سه برادری در صنعاء یمن مطرح می‌شود که باغی داشتند که از پدرشان به ارث رسیده بود. آن باغ شامل کشت و کار درخت خرما و انگور بود و پدرشان فردی نیکوکار بود. هر سال درآمد آن باغ را به سه قسمت تقسیم می‌کرد: یکی برای هزینه‌های باغ و نگهداری آن، دومی برای نیازمندان و سومی برای خودشان. بعد از فوت پدر، برادر بزرگ‌تر که فردی پارسا و متدین بود به سایرین گفت که سهم نیازمندان را قطع نکنند و سنت پدر را فراموش نکنند که این کار به زیان آنها خواهد بود و برکت را از بین خواهد برد. اما برادران به نصیحت او توجه نکردند. زمانی که فصل برداشت محصول فرا رسید، آنها قسم خوردند که صبح زود به باغ بروند و خرما و انگور بچینند و در این کار نام خدا را ذکر نکردند. هدف شان از رفتن در صبح زود این بود که نیازمندان متوجه نشوند، زیرا در زمان پدرشان هر سال هنگام برداشت محصولات زمان معینی داشت و نیازمندان همیشه حاضر بودند. خداوند در قرآن می‌فرماید که آنها سوگند خوردند که در صبح زود محصول را بچینند و از ذکر «ان شاء الله» غافل شدند.
فَطافَ عَلَیْها طائِفٌ مِنْ رَبِّکَ ای عذاب من ربّک لیلا و لا یکون الطّائف الّا باللّیل و کان ذلک الطّائف نارا نزلت من السّماء فاحرقتها. وَ هُمْ نائِمُونَ فَأَصْبَحَتْ الجنة کَالصَّرِیمِ ای محرقة سوداء کاللّیل. و قیل: بیضاء لم یبق فیها سواد زرع و لا شجر کالنّهار و الصّریم اللّیل و الصّریم النّهار لانّ کلّ واحد منهما ینصرم عن صاحبه و قیل: کالصّریم یعنی: کالبستان الّذی صرم زرعه و ثماره و یکون الصّریم بمعنی المصروم کعین کحیل و کفّ خضیب. ایشان سوگند خوردند بی استثنا که بامداد پگاه پنهان از درویشان روند و میوه چینند. و آن گه در خواب شدند و ربّ العالمین آن شب آتشی فرو گشاد تا هر چه در آن بستان بود همه بسوخت و خاکستر گردانید و ایشان از آن حال و از آن عذاب بی خبر، بوقت بام برخاستند و یکدیگر را آواز دادند که: أَنِ اغْدُوا عَلی‌ حَرْثِکُمْ إِنْ کُنْتُمْ صارِمِینَ ای قاطعین لها فَانْطَلَقُوا وَ هُمْ یَتَخافَتُونَ یتسارّون بینهم.
هوش مصنوعی: در آن شب، عذابی از سوی پروردگار نازل شد که نشانه‌اش آتش بود که از آسمان فرود آمد و همه چیز را سوزاند. در حالی که آن افراد در خواب بودند، باغی که داشتند به گونه‌ای سوخت که شباهت به زمین تاریک داشت. برخی گفته‌اند که باغ به رنگ سفید درآمد و هیچ نشانی از سبزی در آن نماند، مانند روشنایی روز که در آن شب تاریک ناپدید شده بود. همچنین گفته شده که به باغی اشاره دارد که محصول و میوه‌اش چیده شده بود. آنها با یکدیگر قسم خوردند که بی‌پرده و به دور از چشم درویشان، در صبح زود به برداشت محصولات خواهند رفت. سپس به خواب رفتند و در آن شب، پروردگار آتشی را گشود تا تمام آنچه در باغ بود بسوزاند و به خاکستر تبدیل کند. صبح که شدند، بی‌خبر از این حادثه، به یکدیگر گفتند که به خرید محصولات خود بروید اگر واقعاً می‌خواهید برداشت کنید. و با هم به آرامی صحبت کردند و حرکت کردند.
أَنْ لا یَدْخُلَنَّهَا الْیَوْمَ عَلَیْکُمْ مِسْکِینٌ و یخفون انفسهم و کلامهم من النّاس.
هوش مصنوعی: این که امروز هیچ شخص نیازمندی به نزد شما نیاید و آن‌ها سخنان و احساسات خود را از دیگران پنهان کنند.
وَ غَدَوْا عَلی‌ حَرْدٍ قادِرِینَ ای علی قصد و حرص و امر اسّسوه و اجمعوا علیه قادِرِینَ عند انفسهم علی الصّرام.
هوش مصنوعی: و صبح کردند با حرص و انگیزه‌ای قوی، که به هدف و خواسته‌های خود توجهی خاص داشتند و بر سر آن موضوع به اتفاق نظر رسیدند و در درون خود را قادر به انجام کارهای سخت می‌دانستند.
چون فرا راه بودند، با یکدیگر سخن نرم گفتند و براز، که نباید که امروز هیچ درویشی در آن بستان آید و خویشتن را پوشیده و پنهان میداشتند تا کس بنداند ازین درویشان که ایشان ببستان میروند و بر قصدی و آهنگی درست میرفتند و حرصی تمام. چون نزدیک بستان رسیدند و هیچ درویش ندیدند، گفتند که: دست یافتیم و مقصود حاصل کردیم. در نفس خویش چنان پنداشتند که قدرت و توان آنچه مقصود و مرا دست یافتند. و قیل: معنی قادِرِینَ ای خرجوا فی الوقت الّذی قدّروه. بیرون آمدند آن ساعت که در اوّل شب تقدیر کرده بودند و بر آن عزم و بر آن تقدیر خفته، پس چون در بستان شدند درختان و زرع آن دیدند سوخته و خاکستر گشته و آب سیاه بر آمده گفتند: إِنَّا لَضَالُّونَ ما راه گم کردیم مگر این نه بستان ماست؟ چون نیک نگاه کردند بدانستند که جرم ایشان راست که حقّ درویشان باز گرفتند و گفتند: بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ نه نه راه گم نکردیم که این بستان ماست ما را از میوه و بر آن محروم کردند و از نعمت بی بهره ماندیم، بآنکه حقّ درویشان باز گرفتیم.
هوش مصنوعی: چون آن‌ها در مسیر بودند، با یکدیگر به آرامی صحبت کردند و تصمیم گرفتند که امروز هیچ درویشی به آن باغ نیاید و خود را پنهان کردند تا کسی از درویشان خبر نگیرد که آن‌ها به باغ می‌روند و با آهنگی مشخص و حرص و تند روی راهی را در پیش گرفتند. زمانی که به نزدیکی باغ رسیدند و هیچ درویشی ندیدند، خوشحال شدند و گفتند که به هدفمان رسیدیم. در دل خود فکر کردند که به قدرت و توانایی به آنچه می‌خواستند، دست یافته‌اند. و گفته شده است که قادِرِینَ به معنای توانمندانی هستند که در زمان مقرر از آنچه تقدیر کرده‌اند، خارج می‌شوند. آن‌ها در زمانی که در ابتدای شب پیش‌بینی کرده بودند، بیرون آمدند و بر همان تصمیم و تقدیر خوابیدند. اما وقتی به بستان رسیدند، دیدند درختان و محصولات آن سوخته و به خاکستر تبدیل شده‌اند و آب سیاه بالا آمده است. گفتند: «ما واقعا گمراه شده‌ایم. آیا این همان باغ ما نیست؟» وقتی خوب نگاه کردند، فهمیدند که حقیقت با آن‌هاست و به خاطر تقصیر خود، حق درویشان را بازپس گرفته‌اند. بنابراین گفتند: «بلکه ما از نعمت‌ها محروم شده‌ایم؛ راه را گم نکرده‌ایم، این باغ ماست که از محصولاتش محروم مانده‌ایم و از نعمت‌ها بی‌بهره شده‌ایم، چون حق درویشان را از ایشان گرفتیم.»
قالَ أَوْسَطُهُمْ ای خیرهم و افضلهم و اعدلهم قولا و کان اصغرهم سنّا أَ لَمْ أَقُلْ لَکُمْ لَوْ لا تُسَبِّحُونَ ای هلّا تستثنون عند قولکم لَیَصْرِمُنَّها مُصْبِحِینَ و الاستثناء تسبیح لانّه تنزیه و تعظیم للَّه و اقرارا بانّه لا یقدر أحد أن یفعل فعلا الّا بمشیّة اللَّه. و قیل: معناه هلّا تذکرون نعم اللَّه علیکم فتؤدّوا حقّ اللَّه من اموالکم.
هوش مصنوعی: بهترین و عادل‌ترین آنها که در گفتار پیشروترین بودند، جوان‌ترین آنها نیز بود. آیا به شما نگفتم که چرا تسبيح نمی‌گویید؟ آیا نمی‌توانید در هنگام گفتن «صبح کردن» از خداوند استثنا کنید؟ استثنا به معنای تسبيح است، چون به معنای پاکی و عظمت خداوند است و ابراز این است که هیچ‌کس نمی‌تواند کاری انجام دهد جز به مشیت خداوند. همچنین ممکن است به این معنا باشد که آیا به یاد نمی‌آورید نعمت‌های خدا بر شما را تا حق خدا را از اموال خودتان ادا کنید؟
آن برادر کهینه گفت و بهینه ایشان بود عاقلتر و فاضلتر: نمی‌گفتم شما را که خدای را بپاکی چرا نستائید و از پذیرفتن بیداد چرا پاک نشناسید؟ و چرا ذکر نعمت او بشکر نکنید؟ تا حقّ او از مال خود بیرون کنید و بدرویشان دهید.
هوش مصنوعی: برادر کهنه گفت و به برادر بهینه که عاقل‌تر و با فضیلت‌تر بود: مگر به شما نمی‌گویم که چرا خدا را به پاکی نمی‌ستایید و چرا از بی‌عدالتی‌ها دور نمی‌شوید؟ و چرا نعمت‌های او را با شکرگزاری یاد نمی‌کنید؟ تا حق او را از مال خود خارج کنید و به درویشان بدهید.
و آن گه که می‌گفتید بامداد به بوستان رویم چرا ان شاء اللَّه نگفتید و رفتن خویش با مشیّت اللَّه نیفکندید. و اگر شما سبحان اللَّه گفتید بهتر از آن اندیشه بودی که کردید پس ایشان گفتند: سُبْحانَ رَبِّنا إِنَّا کُنَّا ظالِمِینَ پاکست و بی عیب خداوند ما و مائیم ستمکاران بر خویشتن. بگناه خود معترف شدند و یکدیگر را ملامت کردند.
هوش مصنوعی: وقتی شما می‌گفتید که صبح به باغ می‌رویم، چرا نگفتید "به خواست خدا" و نیازی به اراده خداوند نپرداختید؟ اگر شما "سبحان‌الله" می‌گفتید، از این فکر بهتر بود. سپس آن‌ها گفتند: "پاک و بی‌عیب است پروردگار ما، ما خود ستمکاران هستیم." آن‌ها به گناهان خود اعتراف کردند و یکدیگر را سرزنش کردند.
چنان که ربّ العزّة گفت: فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلی‌ بَعْضٍ یَتَلاوَمُونَ یلوم بعضهم بعضا بما فعلوا یعنی الهرب من المساکین، هذا یقول کان الذّنب لک و یقول الآخر بل کان الذّنب لک.
هوش مصنوعی: همچنان که خداوند برتری بیان کرده است: برخی از آن‌ها به سراغ یکدیگر می‌روند و یکدیگر را سرزنش می‌کنند و به آنچه انجام داده‌اند، انتقاد می‌کنند. برخی می‌گویند که گناه با تو بوده و برخی دیگر پاسخ می‌دهند که نه، گناه با تو بوده است.
قالُوا یا وَیْلَنا إِنَّا کُنَّا طاغِینَ از کرده پشیمان شدند و بتضرّع و زاری بدرگاه اللَّه باز گشتند و بجرم خود اقرار کردند. گفتند: ای ویل بر ما که از اندازه خود در گذشتیم و از راه صواب برگشتیم که حقّ درویشان باز گرفتیم با این همه نومید نشدند که بر درگاه اللَّه نومیدی نیست. گفتند:
هوش مصنوعی: آنها گفتند: ای وای بر ما! ما از حد خود فراتر رفتیم. آنان با زاری و ناله به سوی خدا بازگشتند و به گناهانشان اعتراف کردند. بر این باور بودند که با وجود تمامی خطاهایشان، نباید ناامید شوند زیرا در درگاه خداوند هیچ‌گاه ناامیدی وجود ندارد.
عَسی‌ رَبُّنا أَنْ یُبْدِلَنا خَیْراً مِنْها إِنَّا إِلی‌ رَبِّنا راغِبُونَ ای راغبون فی المسألة ان یتوب علینا و ان یرزقنا خیرا منها. قال عبد اللَّه بن مسعود: بلغنی انّ القوم تسابوا و اخلصوا و عرف اللَّه منهم الصّدق فابدلهم بها جنّة خیرا منها و اسمها الحیوان فیها عنب یحمل البغل منها عنقودا.
هوش مصنوعی: امید ما این است که پروردگار ما به ما چیزی بهتر از آن بدهد، زیرا ما به سوی پروردگار خود راغبیم. افرادی که در این موضوع درخواست می‌کنند جا دارد که از خداوند توبه کنند و از او بخواهند که نعمتی بهتر به آن‌ها عطا کند. عبدالله بن مسعود گفته است که به او خبر رسیده است که گروهی با هم دعوا کردند و در نهایت خالص و صادق شدند و خداوند صداقت آن‌ها را شناخت و به این خاطر به آن‌ها بهشتی عطا کرد که از آن بهتر بود و نام آن بهشت "الحیوان" است و در آن انگورهایی وجود دارد که یک بار از آن‌ها بر اسب بار می‌گذارند.
کَذلِکَ الْعَذابُ ای کما فعلت باهل هذه الجنّة کذلک افعل بامّتک اذا لم تعطف اغنیاؤهم علی فقرائهم بان امنعهم القطر و ارسل علیهم الحوائج و ارفع البرکة من زروعهم و تجارتهم. ثمّ قال: وَ لَعَذابُ الْآخِرَةِ أَکْبَرُ لَوْ کانُوا یَعْلَمُونَ ای و ما اعددت لهؤلاء الکفّار من الوان العذاب فی الآخرة اکبر و اعظم و اشدّ لو عقلوا و عملوا ذلک ثمّ اخبر بما عنده للمتّقین فقال: إِنَّ لِلْمُتَّقِینَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِیمِ ای بساتین نعیمها مقیم و لا یبید و لا یفنی خلافا لبساتین الدّنیا فانّها فانیة هالکة صاحبها فی عناء من عمارتها فلا ترغبوا فیها عنها. فلمّا نزلت هذه الآیة قال عتبة بن ربیعة: لئن کان ما یقول محمّد حقّا لنکوننّ افضل اجرا منهم فی الآخرة کما نحن الیوم افضل منهم فی الدّنیا فانزل اللَّه سبحانه: أَ فَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِینَ کَالْمُجْرِمِینَ استفهام انکار و توبیخ، ای لا نفعل فان المسلمین فی الجنّة، و المجرمین، و هم الکافرون، فی النّار.
هوش مصنوعی: به همین ترتیب، عذاب‌هایی که بر سر این مردم وارد می‌شود، اگر غنی‌های آنها به فقرا رحم نکنند، به آنها نیز خواهد رسید. خداوند باران را از آنها می‌گیرد و سختی‌ها را به سویشان می‌فرستد و برکت را از محصولات و تجارتشان برمی‌دارد. سپس به عذاب آخرت اشاره می‌کند که اگر آنها می‌دانستند، بسیار بزرگتر و شدیدتر است. خداوند برای پرهیزگاران وعده بهشت‌های دائمی که هرگز از بین نمی‌روند را می‌دهد، در حالی که باغ‌های دنیا فانی و زایل هستند و صاحبانشان در زحمت و مشقت به سر می‌برند. بنابراین، به این باغ‌ها رغبت نکنید. وقتی این آیات نازل شد، عتبه بن ربیعه گفت: اگر چيزي که محمد می‌گوید حقیقت داشته باشد، ما در آخرت بهتر از آنها خواهیم بود، همان‌طور که امروز در دنیا از آنها برتر هستیم. سپس خداوند می‌فرماید که آیا ما مسلمانان را مانند مجرمان قرار می‌دهیم؟ این یک سوال است برای رد این ادعا؛ زیرا مسلمانان در بهشت و کافران در آتش خواهند بود.
ما لَکُمْ یا کفّار قریش کَیْفَ تَحْکُمُونَ؟ من این حکمتهم بالتّسویة بین المطیع و العاصی و ایّ عقل اقتضی ذلک، ای انّ هذا الحکم جور ان تعطوا فی الآخرة ما یعطی المسلمون.
هوش مصنوعی: ای مشرکان قریش، چه چیزی شما را به این داوری واداشته است؟ من این حکم را با تعادل بین اطاعت‌کننده و نافرمان مطرح می‌کنم. چه منطقی این‌گونه حکم کردن را توجیه می‌کند؟ آیا این قضاوت ناعادلانه نیست که در آخرت، به کسانی که ایمان نیاورده‌اند، همان چیزی داده شود که به مسلمانان داده می‌شود؟
أَمْ لَکُمْ کِتابٌ نزل من عند اللَّه. فِیهِ تَدْرُسُونَ ای تقرؤن ما فیه.
هوش مصنوعی: آیا برای شما کتابی از سوی خدا نازل شده است که در آن مطالعه می‌کنید، یا اینکه به آنچه در آن است، توجه می‌کنید؟
إِنَّ لَکُمْ فِیهِ ای فی ذلک الکتاب. لَما تَخَیَّرُونَ ای ما تختارون لانفسکم و تشتهون و انّما کسرت انّ لما دخلت فی خبرها اللّام تخیّر و اختار بمعنی واحد.
هوش مصنوعی: در این کتاب، شما حق انتخاب دارید و می‌توانید آنچه را که برای خود می‌خواهید و دلتان می‌خواهد، برگزینید. به همین دلیل، وقتی حرف از خبر آن می‌شود، "لام" به معنای انتخاب و گزینش است.
أَمْ لَکُمْ أَیْمانٌ عهود و مواثیق عَلَیْنا بالِغَةٌ ای مؤکّدة محکمة عاهدناکم علیه فاستوثقتم بها منّا فلا ینقطع عهدکم إِلی‌ یَوْمِ الْقِیامَةِ إِنَّ لَکُمْ فی ذلک العهد لَما تَحْکُمُونَ لانفسکم من الخیر و الکرامة عند اللَّه. خلاصة المعنی: هل وجدتم فی کتاب لی او درستم انّی اقسمت قسما بالغا شدیدا لا مثنویّة فیه انّی افعل ما تحکمون. ثمّ قال لنبیّه (ص): أَیُّهُمْ بما یقولون من انّ لهم فی الآخرة حظّا زَعِیمٌ ای کفیل ضامن فان من کان علی بصیرة من شی‌ء تکفّل به و اذ لم یتکفّلوا دلّ علی انّهم غیر واثقین بما یقولون. قال الحسن: الزّعیم فی الآیة بمعنی الرّسول، ای فیهم رسول او جاءهم رسول بصحّة ما یقولون.
هوش مصنوعی: آیا شما قراردادها و پیمان‌های مشخص و محکمی با ما دارید که به‌طور قطعی بر ما تأکید می‌کند؟ آیا بر اساس این پیمان‌ها، اعتماد کردید که عهد شما تا روز قیامت ادامه دارد و شما در این عهد برای خود از نیکی و کرامت نزد خداوند بهره‌مند می‌شوید؟ خلاصه اینکه: آیا در کتاب یا آموزش‌های‌تان چیزی پیدا کرده‌اید که من قسمی جدی و محکم خورده‌ام که طبق آن عمل می‌کنم؟ سپس به پیامبر (ص) فرمود: آیا افرادی که می‌گویند در آخرت سهمی دارند، واقعاً ضامن وجود این سهم هستند؟ زیرا کسی که از چیزی باخبر است، خود را به آن متعهد می‌کند و اگر چنین تعهدی نداشته باشند، به این معناست که به آنچه می‌گویند باور ندارند. بر اساس نظر الحسن، در اینجا "ضامن" به معنای پیامبر است، به این معنا که در میان آن‌ها پیامبر یا رسولی وجود داشته است که صحت ادعاهای‌شان را تأیید کرده است.
أَمْ لَهُمْ شُرَکاءُ یعنی: آلهة تکفل لهم بما یقولون و قیل: شهداء یشهدون لهم بصدق ما یدعونه. فَلْیَأْتُوا بِشُرَکائِهِمْ ای فلیأتوا بها: إِنْ کانُوا صادِقِینَ فی دعواهم.
هوش مصنوعی: آیا برای آنها شریکانی وجود دارد که به آنچه می‌گویند پشتیبانی می‌کنند؟ برخی نیز گفته‌اند که این شریکان، شاهدانی هستند که به صداقت ادعاهای آنها گواهی می‌دهند. پس بیایند با این شریکان خود، اگر در ادعایشان صادق هستند، پیش بیایند.
یَوْمَ یُکْشَفُ عَنْ ساقٍ یوم ظرف و المعنی: فلیأتوا بشرکائهم فی ذلک الیوم لتنفعهم و تشفع لهم. و قیل: معناه اذکر یَوْمَ یُکْشَفُ عَنْ ساقٍ و قرئ بالنّون نکشف عن ساق.
هوش مصنوعی: روزی که پاها برهنه خواهند شد. در آن روز، به کسانی که شرکای خود را فرا می‌خوانند، این امر کمک خواهد کرد و شفاعت خواهد کرد. همچنین گفته شده است که این عبارت به یادآوری روزی است که پاها آشکار می‌شود و همچنین ممکن است به صورت "ما ما پاهای خود را آشکار می‌سازیم" خوانده شده باشد.
روی البخاری فی الصّحیح عن یحیی بن بکیر عن اللیث بن سعد عن خالد بن یزید عن سعید بن ابی هلال عن زید بن اسلم عن عطاء بن یسار عن ابی سعید الخدری عن رسول اللَّه (ص) قال: «یکشف ربّنا عن ساقه فیخرّون له سجّدا»
هوش مصنوعی: در متون دینی، آمده است که پیامبر (ص) فرمودند: «خداوند پاهایش را نمایان می‌کند و مردم به حالت سجده بر زمین می‌افتند.»
و قال ابن مسعود: یکشف ربّنا عن ساقه. و عن ابی موسی الاشعری عن النّبی (ص) یُکْشَفُ عَنْ ساقٍ قال نور عظیم یخرّون له سجّدا.
هوش مصنوعی: ابن مسعود می‌گوید: پروردگار ما پاهایش را آشکار می‌کند. و از ابی موسی اشعری نقل شده است که پیامبر (ص) گفت: پاهایی از او آشکار می‌شود که نور عظیمی دارد و مردم برای او سجده می‌کنند.
و قال اهل اللّغة: الکشف عن السّاق کنایة عن شدّة الامر قال الشّاعر: «و قامت الحرب علی ساق» و یروی عن ابن عباس انّه قال: یکشف عن الامر الشّدید و ذلک اشدّ السّاعة تمرّ بهم فی القیامة یُدْعَوْنَ إِلَی السُّجُودِ فامّا المؤمنون فیخرّون سجّدا و امّا المنافقون فتصیر ظهورهم طبقا کانّها السقافید. فَلا یَسْتَطِیعُونَ السّجود فتسوّد عند ذلک وجوههم و یتمیّز الکافرون من المؤمنین حینئذ و کانوا قبل ذلک مختلطین. و عن ابی هریرة عن النّبی (ص) قال: «یأخذ اللَّه عزّ و جلّ للمظلوم من الظّالم حتّی لا تبقی مظلمة عند احد حتّی انّه لیکلّف شائب اللّبن بالماء ثمّ یبیعه ان یخلص اللّبن من الماء فاذا فرغ من ذلک نادی مناد یسمع الخلائق کلّهم الا لیلحق کلّ قوم بآلهتهم و ما کانوا یعبدون من دون اللَّه، فلا یبقی احد عبد شیئا من دون اللَّه الّا مثّلت له آلهته بین یدیه و یجعل اللَّه ملکا من الملائکة علی صورة عزیر و یجعل ملکا من الملائکة علی صورة عیسی بن مریم فیتّبع هذا الیهود و یتّبع هذا النّصاری، ثمّ تلویهم آلهتهم الی النّار و هم الّذین یقول اللَّه عزّ و جلّ لو کان هؤلاء آلهة ما و ردوها و کلّ فیها خالدون و اذا لم یبق الّا المؤمنون و فیهم المنافقون، قال اللَّه عزّ و جلّ لهم ذهب النّاس فالحقوا بآلهتکم و ما کنتم تعبدون! فیقولون و اللَّه ما لنا آله الّا اللَّه و ما کنّا نعبد غیره. فینصرف اللَّه عنهم فیمکث ما شاء اللَّه ان یمکث ثمّ یأتیهم فیقول: ایّها النّاس ذهب النّاس فالحقوا بآلهتکم و ما کنتم تعبدون. فیقولون: و اللَّه ما لنا آله الّا اللَّه و ما کنّا نعبد غیره فیکشف لهم عن ساق و یتجلّی لهم من عظمته ما یعرفون انّه ربّهم فیخرّون سجّدا علی وجوههم و یخرّ کلّ منافق علی قفاه و یجعل اللَّه اصلابهم کصیاصی البقر ثمّ یضرب الصّراط بین ظهرانی جهنّم.
هوش مصنوعی: در این متن به معنای مفهوم "کشف عن السّاق" اشاره شده که به معنای بروز شدت و سختی یک موضوع است. به‌ویژه در مورد شرایط روز قیامت، وقتی که مردم به سجده دعوت می‌شوند. مؤمنان در آن لحظه به سجده می‌افتند، اما منافقین نمی‌توانند چنین کنند و بدنشان به شکل عجیبی تغییر می‌کند. در اینجا چهره کسانی که کافر بودند از مؤمنان مشخص می‌شود. همچنین در روایتی از پیامبر (ص) آمده که خداوند به خون‌خواهی مظلوم از ظالم می‌پردازد و هیچ مظلومی بی‌پاسخ نمی‌ماند. در قیامت، آنانی که به غیر خدا پرستش کرده‌اند، به سمت خدای خود احضار می‌شوند. ولی وقتی می‌پرسند چه چیزی می‌پرستیدند، می‌گویند فقط خدا. در اینجا خداوند خود را به آن‌ها نشان می‌دهد و آن‌ها در برابرش به سجده می‌افتند، در حالی که منافقین به ناتوانی روی به زمین می‌گذارند. در نهایت، پل نجات از وسط جهنم عبور می‌کند.
قوله: خاشِعَةً أَبْصارُهُمْ و ذلک انّ المؤمنین یرفعون رؤسهم من السّجود و وجوههم اشدّ بیاضا من الثّلج و تسوّد وجوه الکافرین و المنافقین. تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ای تغشاهم ذلّ النّدامة و الحسرة. وَ قَدْ کانُوا یُدْعَوْنَ إِلَی السُّجُودِ. قال ابراهیم التیمی یعنی: الی الصّلاة المکتوبة بالاذان و الاقامة، و قیل: کانوا یسمعون حیّ علی الصّلاة فلا یجیبون. وَ هُمْ سالِمُونَ اصحّاء فلا یأتونه. قال کعب الاحبار و اللَّه ما نزلت هذه الآیة الّا فی الّذین یتخلّفون عن الجماعات، و قیل: کانت ظهورهم سلیمة بخلاف ما کانت فی الآخره فلا یجیبون.
هوش مصنوعی: در این متن به توصیف حال مؤمنان و کافران در روز قیامت پرداخته شده است. مؤمنان با چهره‌هایی سفیدتر از برف و در حالتی از خضوع که نگاه‌هاشان به پایین است، از سجده بلند می‌شوند. در مقابل، چهره‌های کافران و منافقان سیاه و پوشیده از ذلت و ندامت است. آنها در دنیا به نماز و سجده دعوت می‌شدند، اما به این دعوت‌ها پاسخ نمی‌دادند. برخی گفته‌اند که حتی وقتی ندای «حیّ علی الصلاة» را می‌شنیدند، به آن پاسخ نمی‌دادند، در حالی که از نظر جسمی سالم و قوی بودند. در اینجا به افراد خاصی اشاره شده که از جماعت‌ها غافل شده و به این دعوت‌ها بی‌توجهی می‌کردند.
فَذَرْنِی وَ مَنْ یُکَذِّبُ بِهذَا الْحَدِیثِ ای فدعنی و المکذّبین بالقرآن و خلّ بینی و بینهم. قال الزجاج: ای لا تشغل قلبک بهم و کلّهم الیّ فانّی اکفیکهم و دعنی ایّاهم. سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَیْثُ لا یَعْلَمُونَ ای سنأخذهم بالعذاب حالا بعد حال و سنقرّبهم من العذاب من حیث لا یشعرون فعذّبوا یوم بدر. قال سفیان الثوری الاستدراج ان یبسط علیهم النّعم و یمنعهم الشّکر و قال السّدّی کلّما جدّدوا معصیة جدّدنا لهم نعمة و امسیناهم شکرها.
هوش مصنوعی: پس بگذار مرا و کسانی را که به این سخن کذب می‌گویند. یعنی مرا از آنها رها کن و اجازه بده به کار خودم بپردازم. زجاج می‌گوید: نگذار قلبت به آنها مشغول شود، زیرا همه آنها به من باز می‌گردند و من از عهده آنها برمی‌آیم. ما به تدریج آنها را از جایی که خودشان نمی‌دانند، به عذاب می‌کشانیم. یعنی عذاب را بر آنها به تدریج نازل می‌کنیم و آنها را از جایی که متوجه نیستند به عذاب نزدیک می‌سازیم؛ مانند عذابی که در روز بدر بر آنها نازل شد. سفیان ثوری می‌گوید: استدراج به معنای گسترش نعمت‌ها بر آنان و جلوگیری از شکرگزاری است و سدّی می‌گوید: هر زمان که آنها معصیتی جدید مرتکب شوند، ما نعمت جدیدی به آنها ارزانی می‌داریم و آنها را به شکرگزاری آن وادار نمی‌کنیم.
وَ أُمْلِی لَهُمْ اطیل لهم المدّة إِنَّ کَیْدِی مَتِینٌ ای انّ اخذی بالعذاب شدید.
هوش مصنوعی: و چیزی برایشان لاجرم می‌سازم، برایشان مهلت طولانی می‌گذارم. قطعاً نقشه‌ام محکم است و عذابی که بر آنان نازل می‌کنم، شدید خواهد بود.
أَمْ تَسْئَلُهُمْ أَجْراً ای أ تطالبهم یا محمد علی ما آتیتهم به من الرّسالة جعلا. فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ ای فهم من غرم ذلک الجعل مُثْقَلُونَ: لا یطیقونه أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَیْبُ ای عندهم اللّوح المحفوظ، فهم یکتبون منه و یستنسخون منه و قیل: الْغَیْبُ ما غاب عنه من خفیّ معلوماته و لطف تدبیره و کلّ ذلک تنبیه علی فساد ما هم علیه مقیمون اتّباع الهوی.
هوش مصنوعی: آیا از آنها پاداشی می‌طلبی، ای محمد، به خاطر آنچه که به آنها از رسالت خود داده‌ای؟ آنها زیر بار این مسؤولیت سنگین هستند و نمی‌توانند آن را تحمل کنند. آیا آنها علم غیبی دارند، یعنی از لوح محفوظ باخبرند و از آن می‌نویسند و نسخه‌برداری می‌کنند؟ برخی گفته‌اند غیب به معنی اطلاعات پنهانی و حکمت‌های لطیف است که از دسترس آنها دور است. این مسئله نکته‌ای برای هشدار نسبت به اشتباهاتی است که در پیروی از هوای نفس مرتکب می‌شوند.
فَاصْبِرْ لِحُکْمِ رَبِّکَ ارض بقضاء ربّک یا محمد و احبس نفسک و قلبک علی ما یحکم به ربّک و لا تضجر بقلبک و لا تجزع بنفسک. وَ لا تَکُنْ کَصاحِبِ الْحُوتِ یعنی یونس بن متی، لا تعجل کما عجل یونس إِذْ نادی‌ ربّه وَ هُوَ مَکْظُومٌ مملوّ من الغضب مکروب مغموم. قیل: نزلت هذه الآیة یوم احد لمّا انهزم المسلمون و کسر رباعیة النّبی (ص) و قال: کیف یفلح قوم شجّوا نبیّهم و خضبوا وجهه بالدّم و هو یدعوهم الی اللَّه و اراد ان یدعوا علی الّذین قاتلوه فامره اللَّه بالصّبر، و الظّاهر انّها عامة فی جمیع احواله الّتی امر فیها بالصّبر، و المعنی: لا تستعجل بعقوبة قومک کما استعجل یونس فلقی ما لقی فی بطن الحوت حتّی نادی ربّه و هو ممتلی حزنا علی نفسه.
هوش مصنوعی: ای محمد، صبر کن بر حکم پروردگارت و به قضا و قدر او راضی باش. نفس و قلب خود را بر آنچه پروردگارت مقرر کرده، نگه‌دار و دلگیر و ناامید نشو. مانند یونس نباش که بر اثر خشم و اندوه، به پروردگارش ندا داد. این آیه در روز احد نازل شد، زمانی که مسلمانان شکست خوردند و پیامبر (ص) آسیب دید. موقعیتی پیش آمد که پیامبر خواست به دشمنانش دعا کند، اما خداوند او را به صبر دعوت کرد. به طور کلی، این آیه دستور به صبر در تمام حالاتی است که شخص مورد آزمایش قرار می‌گیرد. پیام این آیه این است که نباید در عذاب قوم خود شتاب‌زده باشی، مانند یونس که به خاطر شتابش در دعا، متحمل سختی‌ها شد.
لَوْ لا أَنْ تَدارَکَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ ای لو لا انّ اللَّه تاب علیه و خصّه برحمته و لحقته نعمة من قبله. و قیل: لَوْ لا أَنْ تَدارَکَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ هی النّبوّة. و قیل: عبادته السّابقه. لَنُبِذَ بِالْعَراءِ ای لطرح بالارض الفضاء. وَ هُوَ مَذْمُومٌ ای لولا ذلک لنبذ مذموما بدل ما نبذ محمودا. العراء، الفضاء العاری من البناء.
هوش مصنوعی: اگر رحمتی از سوی پروردگارش به او نمی‌رسید، او به حالتی مذموم و در فضای خالی رها می‌شد. برخی گفته‌اند که این رحمت، نبوت او بوده و برخی دیگر عبادت‌های قبلی‌اش را ذکر کرده‌اند. در غیر این صورت، او به بی‌پناهی و ذلت می‌افتاد، در حالی که در حال حاضر مورد ستایش قرار گرفته است. واژه "العاراء" به معنای فضای خالی و بدون ساخت و ساز است.
و یقال: هذا «العراء» عرصة السّاعة. العراء فی الآیة الأخری «فَنَبَذْناهُ بِالْعَراءِ» هی ارض الموصل.
هوش مصنوعی: و گفته شده است: این «عراء» در ساعت مشخصی است. در آیه دیگر، «فَنَبَذْناهُ بِالْعَراءِ» به معنای زمین موصل است.
فَاجْتَباهُ رَبُّهُ ای جدّدنا اجتباءه و اعدنا اصطفاءه بعد المحنة کقوله فی: آدم: «وَ عَصی‌ آدَمُ رَبَّهُ فَغَوی‌» «ثُمَّ اجْتَباهُ رَبُّهُ» و قیل فَاجْتَباهُ رَبُّهُ ای اختاره لرسالته فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِینَ ای من الانبیاء قوله وَ إِنْ یَکادُ الَّذِینَ کَفَرُوا ان هاهنا مخفّفة من الثّقیلة، و المعنی: و انّ الّذین کفروا یکادون یصیبونک باعینهم و ذلک حین اراد الکفّار ان یعینوا رسول اللَّه فیصیبوه بالعین فنظر الیه قوم من قریش و قالوا: ما رأینا مثله و لا مثل حججه و کانت العین فی بنی اسد حتّی انّ الرّجل منهم ینظر الی النّاقة السّمینة او البقر السّمینة ثمّ یعینها ثمّ یقول للجاریة: خذی المکتل و الدّرهم فاتینا بلحم من لحم هذه فما تبرح حتّی تقع فتنحر و کان الواحد اذا اراد ان یعین شیئا یجوع ثلاثة ایّام ثمّ یعرض له فیقول تاللّه ما رایت مالا اکثر و لا احسن من هذا فیتساقط ذلک الشّی‌ء فارادوا مثل ذلک برسول اللَّه (ص) فعصمه اللَّه من ذلک و انزل هذه الآیة. قال الحسن: هذه الآیة دواء اصابة العین. و فی الخبر: «العین حقّ تشترک من الخالق»
هوش مصنوعی: خداوند او را برگزید و پس از испытán به او بار دیگر فضل و لطف خود را ارزانی داشت، مانند داستان حضرت آدم که از او نافرمانی شد و سپس خدا او را برگزید. گفته می‌شود که خدا او را برای رسالتش انتخاب کرد و او را در زمره صالحان قرار داد. در ادامه اشاره شده که کفار نزدیک بود که با دیده خود به رسول الله آسیب برسانند، زمانی که نگاهشان به او افتاد و گفتند که مانند او و استدلال‌هایش را هرگز ندیده‌اند. در قوم بنی اسد اعتقاد بر این بود که چشم زدن می‌تواند به یک حیوان آسیب بزند. مثلا اگر کسی به یک شتر یا گاو چاق نگاه می‌کرد و با نیت بدی به آن می‌نگریست، ممکن بود که آن حیوان دچار مشکل شود. کفار نیز چنین نیتی درباره رسول الله (ص) داشتند اما خدا او را از آسیب آنها حفظ کرد و این آیه نازل شد. یکی از علما نیز بیان کرده که این آیه درمانی برای آسیب‌های ناشی از چشم زدن است و در روایتی آمده که "چشم زدن حقی است که از خالق مشترک است".
و یروی: «العین حقّ تدخل الرّجل القبر و الجمل القدر و لو کان شی‌ء یسبق القدر لسبقته العین».
هوش مصنوعی: و نقل شده است: «چشم زخم حقیقت دارد؛ به طوری که مرد را به قبر می‌برد و همچنین شتر را به سرنوشتش می‌کشد، و اگر چیزی بتواند بر سرنوشت پیشی بگیرد، همان چشم زخم خواهد بود».
و قال بعضهم: انّما یصیب الانسان بالعین ما یستحسنه و تمیل نفسه الیه و کان نظرهم الی النّبی (ص) نظرة البغض و ذلک ضدّه. قالوا و معنی الآیة: انّهم لشدّة عداوتهم لک ینظرون الیک نظرا یکاد یصرعک عن مکانک کما یقال نظر الیّ فلان نظرا کاد یأکلنی به. و الجمهور علی القول الاوّل. قرأ اهل المدینة لَیُزْلِقُونَکَ بفتح الیاء و الآخرون بضمّها و هما لغتان یقال: زلقت الرّجل و ازلفته اذا صرعته و کان رسول اللَّه (ص) اذا قرأ القرآن کاد المشرکون یزلقونه استحسانا و الذّکر هاهنا القرآن. وَ یَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ ینسبونه الی الجنون اذا سمعوه یقرأ القرآن و یقولون معه جنّی یعلّمه الکتاب.
هوش مصنوعی: عده‌ای بر این باورند که انسان به وسیله چشم زخم، چیزی را که مورد پسندش است و به آن تمایل دارد دریافت می‌کند. آنها می‌نگرند به پیامبر (ص) با نگاهی که نشان از کینه و نفرت دارد و این برخلاف اوست. آنها می‌گویند معنای آیه این است که به خاطر شدت دشمنی‌اشان با تو، چنان به تو نگاه می‌کنند که گویی قصد دارند تو را از جای خود برکنند، مانند این که گفته می‌شود: «فلانی به من نگاهی انداخت که می‌خواست مرا بخورد». بیشتر افراد به نظریه اول اعتقاد دارند. اهل مدینه «لَیُزْلِقُونَکَ» را با فتح یاء قرائت کرده و دیگران با ضم یاء، که هر دو زبان صحیح است. گفته می‌شود «زلقت الرجل» و «ازلفته» به معنای سرنگون کردن اوست. پیامبر (ص) وقتی که قرآن را می‌خواند، مشرکان به شدت می‌خواستند او را از پای درآورند و در اینجا منظور از «ذکر»، قرآن است. همچنین می‌گویند: «او به جنون مبتلا است» و وقتی قرآن را می‌خواند، می‌گویند: «جنّی او را تعلیم می‌دهد».
و قیل: مختلط العقل قالوه حسدا وَ ما هُوَ إِلَّا ذِکْرٌ لِلْعالَمِینَ ای و ما القرآن الّا موعظة للمؤمنین و شرف لهم و نجاة، و قیل: وَ ما هُوَ ای و ما محمد و ارسلنا ایّاه الّا ذِکْرٌ و شرف لِلْعالَمِینَ الجنّ و الانس.
هوش مصنوعی: گفته شده است که عقل مختلط است و این ادعا ناشی از حسادت است و در واقع قرآن تنها یادآوری برای جهانیان است. همچنین گفته شده که قرآن موعظه‌ای برای مؤمنان است و شرف و نجاتی برای آن‌ها به شمار می‌آید. همچنین بیان شده که محمد نیز تنها یادآور و افتخاری برای جهانیان، از جمله جن و انس، فرستاده شده است.