قوله تعالی: قُلِ اللَّهُمَّ گوی بار خدایا، مالِکَ الْمُلْکِ دارنده و خداونده پادشاهی، تُؤْتِی الْمُلْکَ مَنْ تَشاءُ دهی پادشاهی او را که خود خواهی، وَ تَنْزِعُ الْمُلْکَ مِمَّنْ تَشاءُ و میکشی پادشاهی از دست هر که خواهی، وَ تُعِزُّ مَنْ تَشاءُ و عزیز میکنی او را که میخواهی، وَ تُذِلُّ مَنْ تَشاءُ و خوار میکنی او را که میخواهی، بِیَدِکَ الْخَیْرُ بدست تست همه نیکی إِنَّکَ عَلی کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ (۲۶) تو بر همه چیز توانایی.
تُولِجُ اللَّیْلَ فِی النَّهارِ میدرآری شب و روز وَ تُولِجُ النَّهارَ فِی اللَّیْلِ و میدرآری روز و شب وَ تُخْرِجُ الْحَیَّ مِنَ الْمَیِّتِ و زنده از مرده میبیرون آری وَ تُخْرِجُ الْمَیِّتَ مِنَ الْحَیِّ و مرده از زنده میبیرون آری. وَ تَرْزُقُ مَنْ تَشاءُ بِغَیْرِ حِسابٍ (۲۷) و روزی دهی او را که خواهی بفراخ بخشی (بیتقتیر.)
لا یَتَّخِذِ الْمُؤْمِنُونَ الْکافِرِینَ أَوْلِیاءَ مبادا که گیرند گرویدگان ناگرویدگان را بدوستی، مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِینَ بیرون از گرویدگان. وَ مَنْ یَفْعَلْ ذلِکَ و هر که آن کند (که موالات گیرد از مومنان با کافران) فَلَیْسَ مِنَ اللَّهِ فِی شَیْءٍ او از خدا در هیچ چیز نیست إِلَّا أَنْ تَتَّقُوا مِنْهُمْ تُقاةً مگر آنکه بپرهیزید از ایشان، وَ یُحَذِّرُکُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ و حذر مینماید خدای شما را از خویشتن وَ إِلَی اللَّهِ الْمَصِیرُ (۲۸) و با خداست بازگشت.
قُلْ إِنْ تُخْفُوا ما فِی صُدُورِکُمْ گوی اگر پنهان دارید آنچه در دلها دارید أَوْ تُبْدُوهُ یا (بگفت و کرد) آن را پیدا کنید، یَعْلَمْهُ اللَّهُ در هر دو حال خدای آن را میداند وَ یَعْلَمُ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی الْأَرْضِ و میداند هر چه در آسمانهاست و هر چه در زمین است. وَ اللَّهُ عَلی کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ (۲۹) و خدای بر همه چیز تواناست.
یَوْمَ تَجِدُ کُلُّ نَفْسٍ آن روز که بیابد هر تنی ما عَمِلَتْ مِنْ خَیْرٍ مُحْضَراً آنچه کرد از نیکی حاضر کرده پیش وی، وَ ما عَمِلَتْ مِنْ سُوءٍ و هر چه کرد از بدی تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَیْنَها وَ بَیْنَهُ، دوست دارد و خواهد که میان او و میان آن بدی، أَمَداً بَعِیداً اندازه بودی دور (که نه او آن بیند و نه آن باو رسد) وَ یُحَذِّرُکُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ و حذر مینماید خدای شما را از خویشتن، وَ اللَّهُ رَؤُفٌ بِالْعِبادِ (۳۰) و اللَّه سخت مهربانست به بندگان.
اطلاعات
منبع اولیه: کتابخانهٔ تصوف
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
قوله تعالی: قُلِ اللَّهُمَّ گوی بار خدایا، مالِکَ الْمُلْکِ دارنده و خداونده پادشاهی، تُؤْتِی الْمُلْکَ مَنْ تَشاءُ دهی پادشاهی او را که خود خواهی، وَ تَنْزِعُ الْمُلْکَ مِمَّنْ تَشاءُ و میکشی پادشاهی از دست هر که خواهی، وَ تُعِزُّ مَنْ تَشاءُ و عزیز میکنی او را که میخواهی، وَ تُذِلُّ مَنْ تَشاءُ و خوار میکنی او را که میخواهی، بِیَدِکَ الْخَیْرُ بدست تست همه نیکی إِنَّکَ عَلی کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ (۲۶) تو بر همه چیز توانایی.
هوش مصنوعی: بار خدایا، تو مالک واقعی پادشاهی هستی. پادشاهی را به هر کس که بخواهی میدهی و از هر کس که بخواهی میگیری. تو شخصیتها را عزیز میکنی و هر کس را که اراده کنی خوار میسازی. تمامی خوبیها در دست توست و تو بر هر چیزی توانا هستی.
تُولِجُ اللَّیْلَ فِی النَّهارِ میدرآری شب و روز وَ تُولِجُ النَّهارَ فِی اللَّیْلِ و میدرآری روز و شب وَ تُخْرِجُ الْحَیَّ مِنَ الْمَیِّتِ و زنده از مرده میبیرون آری وَ تُخْرِجُ الْمَیِّتَ مِنَ الْحَیِّ و مرده از زنده میبیرون آری. وَ تَرْزُقُ مَنْ تَشاءُ بِغَیْرِ حِسابٍ (۲۷) و روزی دهی او را که خواهی بفراخ بخشی (بیتقتیر.)
هوش مصنوعی: شب را به روز و روز را به شب درمیآوری، و زنده را از مرده بیرون میآوری و مرده را از زنده. روزی میدهی به هرکه بخواهی بدون حساب و کتاب.
لا یَتَّخِذِ الْمُؤْمِنُونَ الْکافِرِینَ أَوْلِیاءَ مبادا که گیرند گرویدگان ناگرویدگان را بدوستی، مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِینَ بیرون از گرویدگان. وَ مَنْ یَفْعَلْ ذلِکَ و هر که آن کند (که موالات گیرد از مومنان با کافران) فَلَیْسَ مِنَ اللَّهِ فِی شَیْءٍ او از خدا در هیچ چیز نیست إِلَّا أَنْ تَتَّقُوا مِنْهُمْ تُقاةً مگر آنکه بپرهیزید از ایشان، وَ یُحَذِّرُکُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ و حذر مینماید خدای شما را از خویشتن وَ إِلَی اللَّهِ الْمَصِیرُ (۲۸) و با خداست بازگشت.
هوش مصنوعی: مؤمنان نباید کافران را به عنوان دوستان خود انتخاب کنند و در کنار آنها قرار بگیرند، به ویژه خارج از جمع مؤمنان. هر کسی که چنین کند، در واقع از خداوند بهرهای ندارد، مگر اینکه مجبور باشد و برای حفظ جان خود از آنها دوری کند. خداوند به شما هشدار میدهد که از او بپرهیزید و در نهایت همه به سوی خدا بازمیگردند.
قُلْ إِنْ تُخْفُوا ما فِی صُدُورِکُمْ گوی اگر پنهان دارید آنچه در دلها دارید أَوْ تُبْدُوهُ یا (بگفت و کرد) آن را پیدا کنید، یَعْلَمْهُ اللَّهُ در هر دو حال خدای آن را میداند وَ یَعْلَمُ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی الْأَرْضِ و میداند هر چه در آسمانهاست و هر چه در زمین است. وَ اللَّهُ عَلی کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ (۲۹) و خدای بر همه چیز تواناست.
هوش مصنوعی: بگو اگر آنچه در دلها دارید پنهان کنید یا آن را نمایان نمایید، خداوند هر دو حالت را میداند و همچنین آنچه را در آسمانها و در زمین وجود دارد میداند. و خدا بر هر چیزی توانایی دارد.
یَوْمَ تَجِدُ کُلُّ نَفْسٍ آن روز که بیابد هر تنی ما عَمِلَتْ مِنْ خَیْرٍ مُحْضَراً آنچه کرد از نیکی حاضر کرده پیش وی، وَ ما عَمِلَتْ مِنْ سُوءٍ و هر چه کرد از بدی تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَیْنَها وَ بَیْنَهُ، دوست دارد و خواهد که میان او و میان آن بدی، أَمَداً بَعِیداً اندازه بودی دور (که نه او آن بیند و نه آن باو رسد) وَ یُحَذِّرُکُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ و حذر مینماید خدای شما را از خویشتن، وَ اللَّهُ رَؤُفٌ بِالْعِبادِ (۳۰) و اللَّه سخت مهربانست به بندگان.
هوش مصنوعی: روز قیامت، هر کس آنچه از کارهای نیک انجام داده، در برابرش حاضر میبیند و از سوی دیگر، هر چه از کارهای بد انجام داده، آرزو میکند که ای کاش فاصلهای بسیار دور میان او و آن کار بد وجود داشت تا نه آن را ببیند و نه به او برسد. خداوند شما را از خود باز میدارد و به شما هشدار میدهد، و او نسبت به بندگانش بسیار مهربان است.