شمارهٔ ۱۲ - صفت دلبر کشتی گیرست
ای دلارام یار کشتی گیر
سینه تو ز سنگ آکنده ست
هر تنی کش برت زده ست آسیب
همچو مارش ز هم پراکنده ست
که تواندت بر زمین افکند
ماه را بر زمین که افکنده ست
شمارهٔ ۱۱ - در حق دلبر نابینا گفت: چشم تو اگر نیست چو نرگس چه خوری غمشمارهٔ ۱۳ - در حق یار چاهکن گوید: زمین مبر بسیار و مکن ازین پس چاه
اطلاعات
وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)
قالب شعری: غزل/قصیده/قطعه
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
ای دلارام یار کشتی گیر
سینه تو ز سنگ آکنده ست
هوش مصنوعی: ای معشوق دلربا، دل تو چون سنگی محکم و استوار است و نشان میدهد که در برابر مشکلات و چالشها مقاوم هستی.
هر تنی کش برت زده ست آسیب
همچو مارش ز هم پراکنده ست
هوش مصنوعی: هر فردی که بر تو آسیب زده است، مانند ماری است که زخمهایش باعث پراکندگی و بینظمی شده است.
که تواندت بر زمین افکند
ماه را بر زمین که افکنده ست
هوش مصنوعی: چه کسی میتواند ماه را به زمین بیندازد، در حالی که او خود، ماه را به زمین افکنده است؟