گنجور

شمارهٔ ۲۸ - رامیاد روز

چون روز رامیاد نیاری ز می تو یاد
زیرا که خوشتر آید می روز رامیاد
خاصه به یاد شاه ملک ارسلان که چرخ
هرگز نداشتست چو او هیچ شاه یاد
آن آسمان دولت و آن آفتاب ملک
آن پادشاه عادل و آن شهریار راد
بسیار دید ملک چو او عادلی ندید
بسیار داد چرخ چو او خسروی نداد
شادست تخت و تاج ز جاه و جلال او
تا تاج و تخت باشد و با تاج و تخت باد

اطلاعات

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب شعری: غزل/قصیده/قطعه
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

چون روز رامیاد نیاری ز می تو یاد
زیرا که خوشتر آید می روز رامیاد
هوش مصنوعی: زمانی که روز به یاد نیاید، چه نیازی به یادآوری می باشد، زیرا شیرینی و لذت خاطره‌های آن روز بهتر از یادآوری می‌باشد.
خاصه به یاد شاه ملک ارسلان که چرخ
هرگز نداشتست چو او هیچ شاه یاد
هوش مصنوعی: به ویژه به یاد شاه ملک ارسلان که هیچ شاهی به اندازه او در یادها نمانده است.
آن آسمان دولت و آن آفتاب ملک
آن پادشاه عادل و آن شهریار راد
هوش مصنوعی: آسمان پر از برکت و خورشید نورافشان آن پادشاهی است که عادل و راست کردار است و به عدالت و راستگویی شهرت دارد.
بسیار دید ملک چو او عادلی ندید
بسیار داد چرخ چو او خسروی نداد
هوش مصنوعی: بسیار دیده‌ام که مانند او کسی در عدالت وجود ندارد و چرخ فلک نیز مانند او کسی را در مقام سلطنت عطا نکرده است.
شادست تخت و تاج ز جاه و جلال او
تا تاج و تخت باشد و با تاج و تخت باد
هوش مصنوعی: تخت و تاج به خاطر مقام و بزرگی او بسیار خوشحال و با شکوه است، تا زمانی که این مقام و شکوه باقی باشد.