گنجور

رباعی شمارۀ ۳۵

شب‌ها که به ناز با تو خفتم همه رفت
دُرها که به نوک غمزه سفتم همه رفت
آرام دل و مونس جانم بودی
رفتی و هر آنچه با تو گفتم همه رفت

اطلاعات

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
قالب شعری: رباعی
منبع اولیه: علی پی‌سپار

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

شب‌ها که به ناز با تو خفتم همه رفت
دُرها که به نوک غمزه سفتم همه رفت
هوش مصنوعی: شب‌ها وقتی که با تو به آرامش می‌گذرانیدم، همه زیبایی‌ها و خوشی‌ها از دست رفتند؛ چرا که باعث غم و اندوه من شدند.
آرام دل و مونس جانم بودی
رفتی و هر آنچه با تو گفتم همه رفت
هوش مصنوعی: تو آرامش دل و comfort جانم بودی و حالا که رفته‌ای، تمام حرف‌هایی که با تو زدم نیز به فراموشی سپرده شده است.

حاشیه ها

1392/04/22 08:07
امین کیخا

Communication یا پیوند به گویشی و ناگویشی ( non verbal) دسته بندی میشود در گونه ناگویشی فرد با جنبا ندن سر، خماندن اندامهای صورت به دیگران چیز می فهماند ،غمازی non verbal communication به شمار می اید و جایگاه غمازی در ادبیات ایران بویژه در سخن حافظ بلند است در نسک های روان پزشکی امروز نیز برای برقراری پیوند و ارتباط اجتماعی این به اصطلاح ژست ها ارزشمند به شمار می ایند .

1392/04/22 08:07
امین کیخا

نبود non verbal communication باعث بی روحی ارتباط گیری است

1392/04/22 08:07
امین کیخا

اینجا مهستی چون از نوک غمزه سخن گفته است گویا غمزه را پیوسته با مژه می دیده است ادم به یاد emoticon یا ادمک مژه زن در متن های رایتار ( اینترنت) می افتد . که به اهستگی پلک می زند و همه رخش را چشم پوشانده است .غمزه گویا به ژست ( gest ) های دیگر اندام های صورت هم می گویند .

1392/04/22 12:07
امین کیخا

از سخن وران نوینمان کسی که نیک رسته نویسی ( نثر) و نیک پیوسته نویسی کرده مهدی اخوان است که برای غمازی لغت خوش تراش اخمنازی را به کار برده است که ان گاهی أخم کردن و گاهی ناز کردن و یا أخم وناز اغشته به هم است ، به فرانسه به این ژست tire et touché می گویند که به درستی در سرودی بهشتی سلندیون خواننده کانادایی انرا به کار برده است .

1404/07/23 19:09
فریما دلیری

به به