رباعی شمارۀ ۱۳
گفتی که بدین رخان زیبا که مراست
چون خلد، وثاق تو بخواهم آراست
امروز در این زمانه آن زهره که راست؟
تا گوید کان خلاف گفتی با راست
اطلاعات
وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
قالب شعری: رباعی
منبع اولیه: علی پیسپار
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
گفتی که بدین رخان زیبا که مراست
چون خلد، وثاق تو بخواهم آراست
هوش مصنوعی: گفتی که به خاطر این چهرههای زیبا که برای من است، مانند بهشت، میخواهم تو را به بهترین شکل بیارایم.
امروز در این زمانه آن زهره که راست؟
تا گوید کان خلاف گفتی با راست
هوش مصنوعی: امروز در این زمانه، آیا کسی وجود دارد که حقیقت را بگوید؟ تا بتواند بگوید که آیا حق با تو بوده یا با دیگران.
حاشیه ها
1392/03/18 01:06
علی تبریزی
در مصرع دوم وثاق صحیح است به معنی اتاق
---
پاسخ: با تشکر، مطابق فرموده تصحیح شد.
1393/01/01 10:04
حمزه ای
و همینطور آراست صحیح است در مصراع دوم0 متاسفانه در این سایت اشتباه تایپی زیاد به چشم می خورد
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.
مصرع سوم نیز مشکلدار به نظر میرسد که مراجعه به منبع چاپی (قابل دریافت از این نشانی، صفحهٔ 11، رباعی شمارهٔ 13) به ما کمکی نکرد. فعلا این گونه تصحیح شد که «امروز در این زمانه آن زهره که راست؟» به جای «امروز درین زمانه آن زهره گر است» جایگزین شد. دوستان اگر در منابع صورت صحیح را دیدند اطلاع دهند. در مصرع چهارم هم به نظر من «یا» میتواند صحیح باشد به جای «با».
1401/08/17 22:11
زینب روزبهانی فر
با توجه به مصرع بعد تصحیح انجام شده درست به نظر میاد