شمارهٔ ۴
ای جمله جهان در رخ جانبخش تو پیدا
وی روی تو در آینۀ کَون هویدا
تا شاهد حسن تو در آیینه نظر کرد
عکس رخ خود دید، دید شد واله و شیدا
هر لحظه رخت داد جمال رخ خودرا
بر دیده خود جلوه بصد کسوت زیبا
از دیده عشاق برون کرد نگاهی
تا حسن خود از روی بتان کرد تماشا
رویت ز پی جلوه گری آینه ساخت
آن آینه را نام نهاد آدم و حوّا
حسن رخ خود را بمه روی در او دید
زان روی شد او آینه جمله اسما
چون ناظر و منظور توئی غیر تو کس نیست
پس از چه سبب گشت پدید این همه غوغا
ایمغربی افاق پر از ولوله گردد
سلطان جمال چون بزند خیمه به صحرا
اطلاعات
وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: همراهان گنجور
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
ای جمله جهان در رخ جانبخش تو پیدا
وی روی تو در آینۀ کَون هویدا
هوش مصنوعی: تمام جهان در چهرهی مهربان و زیبا تو نمایان است و چهره تو در آینه وجود و هستی آشکار و مشهود است.
تا شاهد حسن تو در آیینه نظر کرد
عکس رخ خود دید، دید شد واله و شیدا
هوش مصنوعی: زمانی که شاهد زیبایی تو به آینه نگاه کرد، تصویر چهرهاش را دید و در نتیجه، دلباخته و مجذوب شد.
هر لحظه رخت داد جمال رخ خودرا
بر دیده خود جلوه بصد کسوت زیبا
هوش مصنوعی: هر لحظه زیبایی چهرهات را با جلوهای دلفریب بر چشمهایم به نمایش میگذاری.
از دیده عشاق برون کرد نگاهی
تا حسن خود از روی بتان کرد تماشا
هوش مصنوعی: عشاق نگاهی پر از زیبایی به سوی معشوق انداختند تا بتوانند زیبایی خود را از چهرهی معشوقان تماشا کنند.
رویت ز پی جلوه گری آینه ساخت
آن آینه را نام نهاد آدم و حوّا
هوش مصنوعی: صورت زیبای تو به قدری درخشان است که آینه به خاطر آن شکل گرفت؛ به همین دلیل آینه نام آدم و حوا را به خود گرفت.
حسن رخ خود را بمه روی در او دید
زان روی شد او آینه جمله اسما
هوش مصنوعی: خوبی چهرهاش را در چهرهی او مشاهده کرد و از آن چهره، او شده آینهای که تمام اسمها و صفات را در خود نشان میدهد.
چون ناظر و منظور توئی غیر تو کس نیست
پس از چه سبب گشت پدید این همه غوغا
هوش مصنوعی: وقتی که فقط تو هستی که مینگری و کسی غیر از تو وجود ندارد، پس چرا این همه سر و صدا و هیاهو به وجود آمده است؟
ایمغربی افاق پر از ولوله گردد
سلطان جمال چون بزند خیمه به صحرا
هوش مصنوعی: وقتی سلطان زیبایی در صحرا خیمه بزند، سرزمین غربی پر از شور و هیاهو خواهد شد.