گنجور

شمارهٔ ۳ - ایضا

بدت ذاتی باعلام الصفات
صفاتی کلها ظهرت بذات
و شمس الذات قد غابت حجابا
لما ظهرت ظلال الکمنات!؟
بکماله ما فی الوجود مظاهر
و جماله فیها و منها ظاهر
و لقد تجلی و اختفی بظهوره
انواره حجب له و ستایر
سفرت به الاکوان طرا اوبدا
و سفورها منه علیه سافر
ما غاب عن عین غیابه فرقه
ان الذی قدغاب عنها حاضر
عن وجهه المستور نورا ساطعا
لم تحتجب ابصار نا و بصایر
لو غبت عن شکوی الانام و شکرها
لرایته فی کل شاک شاکر
کل الجمال جمال عن احببته
و جماله فی کل حب سافر
ان الجمال حقیقه منه یدا
و الیه من کل حب صابر
یا سروه البستان یا غصن النقی
ولقدک المیاس قلبی طایر
ما طیبه و السلع و الواد الحمی
و المنحنی لولاکم و الحاجر
ما هذه الاطلال لولا انتم
ما هذه العمران لولا عامر
ما فی و ما سلمی و ما لیلی الحمی
الا مرا یا حسنکم و مظاهر
کل الملاح ارایک و مدارک
و معالم لجمالکم و مناظر
انت الجمیل لک الجمال حقیقه
فی کل منظور و انت الناظر
یا ظاهرا فی نوره انا باطن
یا اولا بظهوره انا اخر

اطلاعات

قالب شعری: مثنوی
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

بدت ذاتی باعلام الصفات
صفاتی کلها ظهرت بذات
هوش مصنوعی: ذات تو به خوبی صفاتش آشکار است و تمامی این صفات به وضوح در وجودت نمایان شده‌اند.
و شمس الذات قد غابت حجابا
لما ظهرت ظلال الکمنات!؟
هوش مصنوعی: نور ذات حق به واسطه حجاب‌هایی پنهان شده است، زمانی که سایه‌های رازها نمایان شدند.
بکماله ما فی الوجود مظاهر
و جماله فیها و منها ظاهر
هوش مصنوعی: در تمام هستی، زیبایی‌ها و جلوه‌های حق در هر چیز و از هر چیز نمایان است.
و لقد تجلی و اختفی بظهوره
انواره حجب له و ستایر
هوش مصنوعی: او به‌راستی که با ظهورش، نورهایش را نمایان کرده و در عین حال، به وسیله پرده‌ها و حجاب‌های مختلف، از دید پنهان است.
سفرت به الاکوان طرا اوبدا
و سفورها منه علیه سافر
هوش مصنوعی: سفرت به دنیا و هستی، مقدمه‌ای بر دنیای جدیدی است و سفر به آن را به عهده خودت بگذار.
ما غاب عن عین غیابه فرقه
ان الذی قدغاب عنها حاضر
هوش مصنوعی: ما از چشم او دور هستیم اما او که از ما دور است، در واقع همیشه در کنار ماست.
عن وجهه المستور نورا ساطعا
لم تحتجب ابصار نا و بصایر
هوش مصنوعی: چهره‌ای که پوشیده است، نوری درخشان دارد که دیدگان ما و بینش‌هامان نمی‌توانند آن را پنهان کنند.
لو غبت عن شکوی الانام و شکرها
لرایته فی کل شاک شاکر
هوش مصنوعی: اگر از شکایت مردم دور شوم و به سپاسگویی بپردازم، در هر مسأله‌ای، نشانه‌ای از شکرگزاری را در هر شاکی می‌بینم.
کل الجمال جمال عن احببته
و جماله فی کل حب سافر
هوش مصنوعی: تمام زیبایی‌ها در دل کسی که دوستش داری نهفته است و این زیبایی در همه عشق‌ها آشکار می‌شود.
ان الجمال حقیقه منه یدا
و الیه من کل حب صابر
هوش مصنوعی: زیبایی، حقیقتی است که از او سرچشمه می‌گیرد و به سمت او، از هر عشق استقامت‌داری می‌رود.
یا سروه البستان یا غصن النقی
ولقدک المیاس قلبی طایر
هوش مصنوعی: ای سرو باغ یا شاخه خوشبو، دل من به شوق تو پرواز می‌کند.
ما طیبه و السلع و الواد الحمی
و المنحنی لولاکم و الحاجر
هوش مصنوعی: ما در دشت‌های پاکیزه، در زمین‌های بارور و در نهرهای خنک زندگی می‌کنیم و همه این زیبایی‌ها به خاطر وجود شما و محبت‌های شماست.
ما هذه الاطلال لولا انتم
ما هذه العمران لولا عامر
هوش مصنوعی: این ویرانه‌ها چه معنا دارند اگر شما نبودید؟ این آبادانی‌ها چه ارزشی دارند اگر عامر نباشد؟
ما فی و ما سلمی و ما لیلی الحمی
الا مرا یا حسنکم و مظاهر
هوش مصنوعی: در این بیت، شاعر به زیبایی و جذابیت یک معشوق اشاره می‌کند و می‌گوید که هیچ چیز در زندگی، چه در روز و چه در شب، نمی‌تواند به اندازه‌ی زیبایی چهره‌ی محبوبش اهمیت داشته باشد. در واقع، او تمام چیزهای دیگر را بی‌ارزش می‌داند و تنها به یاد محبوبش دل خوش است.
کل الملاح ارایک و مدارک
و معالم لجمالکم و مناظر
هوش مصنوعی: تمام زیبایی‌ها و مناظر دنیا، به خاطر زیبایی شماست.
انت الجمیل لک الجمال حقیقه
فی کل منظور و انت الناظر
هوش مصنوعی: تو زیبایی، حقیقت زیبایی در هر منظره‌ای تویی و تو ناظر آن.
یا ظاهرا فی نوره انا باطن
یا اولا بظهوره انا اخر
هوش مصنوعی: یا در نورش ظاهری وجود دارد و یا در باطنش باطن دیگری نهفته است، یا ابتدا با ظاهرش آشنا می‌شویم و در نهایت به باطن آن پی می‌بریم.