شمارهٔ ۷۲۶
دل گرفت از بتان به رویم
راست گویم دروغ میگویم
مستم از بوی عنبرین مویان
نیست هشیار بک سر مویم
میکنم زآن لب و دهان پرسش
عاشقم نقل و باده میجویم
نام آن لب چو میبرم به زبان
لب به آب حیات میشویم
شادی وقت من که در همه عمر
باغم روی و محنت اویم
باد اگر خاک من برد هرسو
نکشد مهر دل جز آن سویم
آبرو بایدت بگوی کمال
بتفاخر که خاک آن کویم
اطلاعات
وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: سید جابر موسوی
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
دل گرفت از بتان به رویم
راست گویم دروغ میگویم
هوش مصنوعی: دل من تحت تأثیر زیباییها و عشقهای ناپایدار قرار گرفته است و به همین خاطر راست نمیگویم.
مستم از بوی عنبرین مویان
نیست هشیار بک سر مویم
هوش مصنوعی: من در بوی خوش و عطر مویان مست و شیدا هستم، اما همچنان هوشیار و آگاه به وضعیت خودم.
میکنم زآن لب و دهان پرسش
عاشقم نقل و باده میجویم
هوش مصنوعی: از آن لب و دهان سوال میکنم؛ چون عاشقم، به دنبال نقل و باده هستم.
نام آن لب چو میبرم به زبان
لب به آب حیات میشویم
هوش مصنوعی: وقتی نام آن لب را بر زبان میآورم، مانند این است که لبانم به آب حیات آغشته میشوند.
شادی وقت من که در همه عمر
باغم روی و محنت اویم
هوش مصنوعی: شادی من در این زمان است که در طول عمرم مانند باغی سرزنده هستم و احساس درد و غم را هم تجربه کردهام.
باد اگر خاک من برد هرسو
نکشد مهر دل جز آن سویم
هوش مصنوعی: اگر باد، خاک من را به هر طرف ببرد، محبت دل من فقط در سمت تو باقی میماند.
آبرو بایدت بگوی کمال
بتفاخر که خاک آن کویم
هوش مصنوعی: آبرو و حیثیت تو باید به حدی باشد که با افتخار بگویی من از خاک آن کوی هستم.