شمارهٔ ۶۸۳
از لب او تاخیری بافتیم
آب حیات دگری یافتیم
گرچه بجستن دهنش کس نیافت
ما لب او را شکری یافتیم
از پس چندین طلبه آن شوخ را
کیته وری فتنه گری بافیم
بر دل ما گرچه زد از غمزه تیر
نیست شکایت نظری بافتیم
در حرم وصل که جانست و دوست
زحمت نئی دردسری یافتیم
گرچه گدائیم و کم از خاک راه
بر سر راهی گهری بافتیم
این همه اکسیر سعادت کمال
از طلب خاک دری بافتیم
اطلاعات
وزن: مفتعلن مفتعلن فاعلن (سریع مطوی مکشوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: سید جابر موسوی
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
از لب او تاخیری بافتیم
آب حیات دگری یافتیم
هوش مصنوعی: از لب او گفتگویی بافتیم و به همین دلیل، زندگی جدیدی پیدا کردیم.
گرچه بجستن دهنش کس نیافت
ما لب او را شکری یافتیم
هوش مصنوعی: با وجود اینکه کسی نتوانسته به جستجوی دهان او بپردازد، ما توانستیم طعم گلابی لب او را بچشیم.
از پس چندین طلبه آن شوخ را
کیته وری فتنه گری بافیم
هوش مصنوعی: بعد از اینکه چندین درس و خواسته را پشت سر گذاشتیم، در نهایت آن جوان بازیگوش که فتنه و آشوب به راه میاندازد را شناسایی میکنیم.
بر دل ما گرچه زد از غمزه تیر
نیست شکایت نظری بافتیم
هوش مصنوعی: در دل ما هرچند که از تیر غمزهات نشانی نیست، اما با نگاهی از تو، درد و شکایت را بافتهایم.
در حرم وصل که جانست و دوست
زحمت نئی دردسری یافتیم
هوش مصنوعی: در مکان مقدس ملاقات، جایی که روح و عشق هستند، ما دیگر نگرانی و دردسر نداریم.
گرچه گدائیم و کم از خاک راه
بر سر راهی گهری بافتیم
هوش مصنوعی: هرچند که ما حالتی ذلیل و کمارج داریم، اما در مسیر زندگی خود، سرمایهای ارزشمند و باارزش بهدست آوردهایم.
این همه اکسیر سعادت کمال
از طلب خاک دری بافتیم
هوش مصنوعی: تمام خوشبختی و کمالی که به دست آوردهایم، ناشی از تلاش و جستجو در صحنه زندگی است.
حاشیه ها
1399/11/11 11:02
فرخنده کاوه
درود بر فرهیختگان و دوستدارن ادب فارسی با توجه به زحمات ارزشمند شما متاسفانه در تایپ بسیاری از کلمات غلط است که با یک نقطه هم معنی واژه تغییر می کند ای کاش ادیت میشد تا نسلی که کمتر با ادبیات آشنایی دارند دچار دریافت غلط نشوند با سپاس از شما