شمارهٔ ۱۰۶۷
ناوک غمزه چو هر سو به شتاب اندازی
دل شتابد که سوی جان خراب اندازی
گرم از پا نکند خال لبت سهل مگیر
به مگس سهل نباشد که عقاب اندازی
دل تحمل نکند جان نتواند برداشت
بار آن سایه که با رخ به نقاب اندازی
شمع آخر شده یارب چه شبی باشد آن
که منت بوسم و خود را تو به خواب اندازی
خون دلها که کبابست چو می نوشت باد
گربه مستی نظری سوی کبابه اندازی
به من رند بده تا سر حاسد شکنم
زاهدا سنگ که بره جام شراب اندازی
فیض ازین سان که ترا میرسد از گریه کمال
زود بینند که سجاده بر آب اندازی
اطلاعات
وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: سید جابر موسوی
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
ناوک غمزه چو هر سو به شتاب اندازی
دل شتابد که سوی جان خراب اندازی
هوش مصنوعی: دلت را به سمت خود میکشی به گونهای که هر کجا که اشاره کنی، دل با شتاب به آن سو میرود و به روح من آسیب میزنی.
گرم از پا نکند خال لبت سهل مگیر
به مگس سهل نباشد که عقاب اندازی
هوش مصنوعی: اگر خال لبت از پا نرمی کند، نباید آن را ساده بگیری، چون مگس نمیتواند بدون زحمت یکی را عقاب کند.
دل تحمل نکند جان نتواند برداشت
بار آن سایه که با رخ به نقاب اندازی
هوش مصنوعی: دل توانایی تحمل این بار را ندارد و جان نیز نمیتواند سنگینی آن سایه را که با چهرهات در پرده پنهان کردهای، بر دوش بکشد.
شمع آخر شده یارب چه شبی باشد آن
که منت بوسم و خود را تو به خواب اندازی
هوش مصنوعی: ای کاش شبی فرابرسد که من به شمع آخر رسیدهام و با بوسهای تو را یاد کنم، در حالی که خودت در خواب بیفتی.
خون دلها که کبابست چو می نوشت باد
گربه مستی نظری سوی کبابه اندازی
هوش مصنوعی: دلهای پریشان و گرفتار عذاب، مثل کبابی میسوزند. وقتی باد میوزد، گویی گربهای مست و سرخوش نگاهی به این کبابها میافکند.
به من رند بده تا سر حاسد شکنم
زاهدا سنگ که بره جام شراب اندازی
هوش مصنوعی: به من یک شرابنوش بده تا بتوانم حسادت را از قلبم دور کنم، ای زاهد! تو فقط سنگی در دل داری که نمیگذارد من راستین به شادی برسم.
فیض ازین سان که ترا میرسد از گریه کمال
زود بینند که سجاده بر آب اندازی
هوش مصنوعی: اگر تو این گونه از گریه بهرهمند میشوی، زودتر از آنچه فکر کنی، دیگران متوجه خواهی شد که چقدر عمیقاً احساساتت را بروز میدهی و این حالت تو باعث میشود سجادهات بر آب بیفتد.