شمارهٔ ۱۰۳۹
قطره قطره از دریا چو به ساحل آیی
گره به دریا برسی قطره نبی دریایی
پیش او آنی و در خانقه الله گونی
او مولی و در مدرسه مولانایی
گرنه با اونی اگر پادشهی درویشی
ال ورن بیخویشی اگر با همه تنهایی
بی غمش در تعبی با غم او در طربی
دریاب لب او مگی با لب او حلوایی
گه دلی گاه زبان گاه نهان گاه عیان
گاه آیینه گهی طوطی شکرخایی
زنگ هر آینه کان روی توان دید توئی
دم به دم ز آینه این زنگ چرا نزدایی
پیش روی تو صد آئینه نهادست کمال
روشنست آینه ها بنگر اگر بینایی
اطلاعات
وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: سید جابر موسوی
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
قطره قطره از دریا چو به ساحل آیی
گره به دریا برسی قطره نبی دریایی
هوش مصنوعی: وقتی که قطرهای از دریا به ساحل میرسد، دیگر نمیتواند بگوید که دریایی است. در واقع، این قطره تنها یک بخش کوچک از دریا است و از عظمت و وسعت آن جدا شده است.
پیش او آنی و در خانقه الله گونی
او مولی و در مدرسه مولانایی
هوش مصنوعی: شما در نزد او همیشه حضور دارید و در محیط عبادت به خداوند نزدیک میشوید. او به عنوان سرپرست شماست و در مدرسه، آموزههای مولانا را یاد میگیرید.
گرنه با اونی اگر پادشهی درویشی
ال ورن بیخویشی اگر با همه تنهایی
هوش مصنوعی: اگر تو در کنار پادشاهی، اما خودت درویشی، هیچ مزیتی نداری. اگر با وجود تنهایی به خودت اتکا کنی، ارزشمندتر است.
بی غمش در تعبی با غم او در طربی
دریاب لب او مگی با لب او حلوایی
هوش مصنوعی: در غم بیخبر او، دل شادمانهای را در فراز و نشیبها بگذران. لبان او را دریاب و اجازه نده که با لبان او، چیزی شیرین و خوشایند را از دست بدهی.
گه دلی گاه زبان گاه نهان گاه عیان
گاه آیینه گهی طوطی شکرخایی
هوش مصنوعی: گاهی دل میتپد، گاهی زبان حرف میزند، گاهی احساسات پنهاناند و گاهی آشکار. گاهی مانند آینه، تصویر را نشان میدهیم و گاهی مثل طوطی با زبانی شیرین گفتگو میکنیم.
زنگ هر آینه کان روی توان دید توئی
دم به دم ز آینه این زنگ چرا نزدایی
هوش مصنوعی: هر لحظه میتوانم چهرهات را در آینه ببینم، پس چرا این آینه را نمیشوری و پاک نمیکنی؟
پیش روی تو صد آئینه نهادست کمال
روشنست آینه ها بنگر اگر بینایی
هوش مصنوعی: در مقابل تو تعدادی آینه قرار دادهاند که در آنها حقیقت و کمال نمایان است. اگر بینا باشی، به آن آینهها نگاه کن و آنچه را که در آنها دیده میشود، درک کن.