گنجور

شمارهٔ ۲۶

از بلای عشق تو تنها دل ما ریش نیست
کیست در عهد تو کاو را این بلا در پیش نیست
بیش از این ای گل در آزار دل بلبل مکوش
چون بقای حسن رویت چند روزی بیش نیست
از لبت بی سهمِ تیرِ غمزه ات بوسی هوس
هست، امّا هیچ نوشی بی جفای نیش نیست
با وجود افسر فقر و محبّت هرکه او
سر فرود آرد به تاج سلطنت درویش نیست
گر مقام قرب می خواهی منال از عقل و هوش
قطع این بیدا چو کارِ عقل دوراندیش نیست
چون خیالی عاقبت بیگانه خواهد شد ز خویش
هرکه را در عشقبازی فکر کار خویش نیست

اطلاعات

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: چکامه

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

از بلای عشق تو تنها دل ما ریش نیست
کیست در عهد تو کاو را این بلا در پیش نیست
هوش مصنوعی: عشق تو فقط دل ما را دچار مشکل نکرده است، آیا کسی در زمان تو هست که این درد و رنج را نداشته باشد؟
بیش از این ای گل در آزار دل بلبل مکوش
چون بقای حسن رویت چند روزی بیش نیست
هوش مصنوعی: ای گل، بیشتر از این دل بلبل را آزار نده، چون زیبایی تو فقط چند روز دوام دارد.
از لبت بی سهمِ تیرِ غمزه ات بوسی هوس
هست، امّا هیچ نوشی بی جفای نیش نیست
هوش مصنوعی: از لبان تو که تیرهای غمزه را به سوی دل می‌فرستد، بوسه‌ای پر از آرزو را می‌خواهم، اما هیچ لذتی بدون خطر و آسیب نیست.
با وجود افسر فقر و محبّت هرکه او
سر فرود آرد به تاج سلطنت درویش نیست
هوش مصنوعی: فقر و محبت به عنوان یک نیروی قدرتمند شناخته می‌شوند، اما کسی که در برابر این نیروها سر تسلیم فرود آورد، نمی‌تواند به مقام و سلطنت واقعی دست یابد، و در نهایت درویش است.
گر مقام قرب می خواهی منال از عقل و هوش
قطع این بیدا چو کارِ عقل دوراندیش نیست
هوش مصنوعی: اگر به دنبال نزدیکی و مقام بالاتر هستی، از فکر و تعقل خود دوری کن، زیرا این مسیر فراتر از توانایی‌های عقلانی است.
چون خیالی عاقبت بیگانه خواهد شد ز خویش
هرکه را در عشقبازی فکر کار خویش نیست
هوش مصنوعی: هر کس در عشق بازی به فکر منافع و کار خود نباشد، در نهایت از خود نیز بیگانه خواهد شد.