گنجور

شمارهٔ ۲

با رخت صورت چین چند کند دعوی را
پیش رویت چه محل دعوی بی معنی را
گر به چین نسخهٔ تصویر ز روی تو برند
تا چه ها روی دهد در فن خود، مانی را
باد آوازهٔ سروِ قدِ تو سوی بهشت
می برد تا که بدین برشکند طوبی را
گر نداری خبر از سیل سرشکم چه عجب
بر تو هیچ است اگر آب برد دنیی را
مدّعی فهم خیالات خیالی نکند
خر چه داند صفتِ معجزهٔ عیسی را

اطلاعات

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: چکامه

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

با رخت صورت چین چند کند دعوی را
پیش رویت چه محل دعوی بی معنی را
هوش مصنوعی: با چهره‌ی زیبا و دلنشینت، چگونه می‌توان دعوا و جدل را در پیش چشمانت مطرح کرد؟ این دعوا در حقیقت بی‌معناست.
گر به چین نسخهٔ تصویر ز روی تو برند
تا چه ها روی دهد در فن خود، مانی را
هوش مصنوعی: اگر از تصویر چهره‌ی تو در چین نسخه‌ای تهیه کنند، ببین چه اتفاقاتی در هنر خود، به مانی (مردی از فرهنگ و ادبیات) خواهد افتاد.
باد آوازهٔ سروِ قدِ تو سوی بهشت
می برد تا که بدین برشکند طوبی را
هوش مصنوعی: باد نغمهٔ زیبایی از قامت تو را به سوی بهشت می‌برد تا درخت طوبی را به این زیبایی بشکند.
گر نداری خبر از سیل سرشکم چه عجب
بر تو هیچ است اگر آب برد دنیی را
هوش مصنوعی: اگر از خروش و غم درون من بی‌خبر هستی، عجیب نیست اگر در دنیایت هیچ تغییر و تحولی احساس نکنی.
مدّعی فهم خیالات خیالی نکند
خر چه داند صفتِ معجزهٔ عیسی را
هوش مصنوعی: مدعیانی که فکر می‌کنند می‌توانند پیچیدگی‌های خیالات را درک کنند، در واقع نمی‌دانند چه چیزی را می‌گویند، مانند اینکه الاغی بخواهد ویژگی‌های معجزه عیسی را بفهمد.