گنجور

رباعی ۱۱۲

چون عهده نمی‌شود کسی فردا را،
حالی خوش کن تو این دلِ سودا را،
می نوش به ماهتاب، ای ماه که ماه
بسیار بگردد و نیابد ما را.

اطلاعات

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
قالب شعری: رباعی
منبع اولیه: محمودرضا رجایی

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

خوانش ها

رباعی ۱۱۱ به خوانش سهیل قاسمی

حاشیه ها

1392/12/03 13:03
بهرام مشهور

رباعی کاملاً غلط دارد . درست آن چنین است :
چون عهده نمی شود کسی فردا را
حالی خوش دار این دل پرسودا را
می نوش به ماهتاب ای ماه که ماه
بسیار بتابد و نیابد ما را

1395/07/01 21:10

چون عهده نمی شود کسی فردا را یعنی کسی فردا را ضمانت نمی کند (گردن نمی گیرد)، زمان ِ حال ِ این دل ِ پر سودا (شیدا) را به خوشی بدار.
ای ماه( ِ من)! در شب ِ مهتابی می بنوش. چون که ماه بسیار خواهد تابید اما ما را نخواهد یافت

1397/10/07 22:01
ناصری

نظر بهرام مشهور غلط است چون پرسودا وزن شعر را خراب می‌کند. یا همین صورت درست است که در گنجور ثبت شده یا جای سودا، شیدا بگذاریم.