گنجور

قطعه شماره ۱۹ (هنگام عزیمت از مدینه و وداع با سرور کاینات)

ای جلوه‌گاه ایزد دادار الوداع
ای قبله‌گاه احمد مختار الوداع
ای شافع گروه گنهکار روز حشر
وی واضع شکوه ستمکار الوداع
ای مخزن جواهر الطاف کردگار
وی مکمن ذخایر ابرار الوداع
ای آشیان طایر ارواح اصفیا
وی آستان حضرت دلدار الوداع
ای معبد گروه اوالوالعزم انبیا
وی مقصد مهاجر و انصار الوداع
ای مطلع کواکب انوار ایزدی
وی منبع لطایف اسرار الوداع
خالد چو دیر آمدی و زود می روی
با شادی کم و غم بسیار الوداع

اطلاعات

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب شعری: قطعه
منبع اولیه: سید جابر موسوی

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

ای جلوه‌گاه ایزد دادار الوداع
ای قبله‌گاه احمد مختار الوداع
هوش مصنوعی: ای جلوه‌گاه خداوند و محلی که به او توجه داریم، خداحافظ. ای مرکز توجه و محور دل‌های پاک، وداع.
ای شافع گروه گنهکار روز حشر
وی واضع شکوه ستمکار الوداع
هوش مصنوعی: ای شفاعت‌کننده مجموعه گناهکاران در روز قیامت، تو هستی که شکایت از ستمگران را بیان می‌کنی. خداحافظ!
ای مخزن جواهر الطاف کردگار
وی مکمن ذخایر ابرار الوداع
هوش مصنوعی: ای منبع گنجینه‌های رحمت‌های خداوند، تو محلی هستی برای ذخایر نیکان و شایسته‌ها. خداحافظ.
ای آشیان طایر ارواح اصفیا
وی آستان حضرت دلدار الوداع
هوش مصنوعی: ای جایگاه پرندگان پاک و روحانی، ای درگاه محبوب دل‌ها، خداحافظ.
ای معبد گروه اوالوالعزم انبیا
وی مقصد مهاجر و انصار الوداع
هوش مصنوعی: ای معبد و محل عبادت پیامبران بزرگ و سرزمین مقصود برای مهاجران و یاران، خداحافظی می‌کنم.
ای مطلع کواکب انوار ایزدی
وی منبع لطایف اسرار الوداع
هوش مصنوعی: ای منبع روشنایی و نورهای الهی، ای منبع رازها و لطافت‌ها، خداحافظ.
خالد چو دیر آمدی و زود می روی
با شادی کم و غم بسیار الوداع
هوش مصنوعی: خالد، تو دیر به جمع ما پیوستی و اکنون هم زود می‌روی. با وجود اینکه شادی کمی را به همراه داری، اما غم و ناراحتی زیادی بر دل ما نشسته است. خداحافظ.