شمارهٔ ۱۳۶
دلا سود عالم زیانی نیرزد
همای سپهر استخوانی نیرزد
برین خوان هر روزه این قرص زرّین
برِ اهل معنی بنانی نیرزد
چو فانیست گلدسته ی باغ گیتی
بنوباوه ی بوستانی نیرزد
چراغی کزو شمع مجلس فروزد
بدرد دل دودمانی نیرزد
زیان درکش از کار عالم که عالم
بآمد شد ترجمانی نیرزد
بقاف بقا آشیان کن چو عنقا
که این خاکدان آشیانی نیرزد
زمانی بیا تا دمی خوش بر آریم
که بی ما زمانه زمانی نیرزد
برافروز شمع دل از آتش عشق
که شمع خرد شمعدانی نیرزد
چو خواجو گر اهل دلی جان برافشان
چه یاری بود کو بجانی نیرزد
اطلاعات
وزن: فعولن فعولن فعولن فعولن (متقارب مثمن سالم)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
دلا سود عالم زیانی نیرزد
همای سپهر استخوانی نیرزد
هوش مصنوعی: ای دل، سود دنیوی به زحمتش نمیارزد، چرا که زندگی انسان در برابر عظمت آسمان هیچ ارزشی ندارد.
برین خوان هر روزه این قرص زرّین
برِ اهل معنی بنانی نیرزد
هوش مصنوعی: هر روز بر این سفره، این خوشه طلایی برای اهل معنویت ارزشی ندارد.
چو فانیست گلدسته ی باغ گیتی
بنوباوه ی بوستانی نیرزد
هوش مصنوعی: چون گلدستههای باغ این دنیا زود گذر و فناپذیر است، پس ارزش چندانی ندارد که به آنها دل ببندیم.
چراغی کزو شمع مجلس فروزد
بدرد دل دودمانی نیرزد
هوش مصنوعی: چراغی که باعث روشنایی و زینت مجلس میشود، ارزش غم و درد یک خانواده را ندارد.
زیان درکش از کار عالم که عالم
بآمد شد ترجمانی نیرزد
هوش مصنوعی: زیان و ضرر را از کار عالم درک کن، زیرا وقتی عالم به دنیا میآید، وجود او به قدری ارزش ندارد که به آن اهمیت بدهی.
بقاف بقا آشیان کن چو عنقا
که این خاکدان آشیانی نیرزد
هوش مصنوعی: برای ماندن و جاودانه شدن، مانند پرندهی افسانهای عنقا آشیانهای بساز، زیرا این دنیای خاکی ارزش این را ندارد که در آن اتراق کنی.
زمانی بیا تا دمی خوش بر آریم
که بی ما زمانه زمانی نیرزد
هوش مصنوعی: بیایید زمانی را با هم خوش بگذرانیم، زیرا بدون حضور ما، زمان ارزش چندانی ندارد.
برافروز شمع دل از آتش عشق
که شمع خرد شمعدانی نیرزد
هوش مصنوعی: شمع دل خود را با عشق روشن کن، زیرا که شمع عقل و فهم، به اندازه شمع محبت ارزش ندارد.
چو خواجو گر اهل دلی جان برافشان
چه یاری بود کو بجانی نیرزد
هوش مصنوعی: اگر خواجو از دل و عشق صحبت میکند، باید بداند که اگر فردی جانش را فدای او کند، چه فایدهای دارد اگر آن جان ارزش چندانی نداشته باشد؟

خواجوی کرمانی