غزل شمارهٔ ۴۳
دست قبا در جهان نافهگشای آمده است
بر سر هر سنگ باد غالیهسای آمده است
ابر مشعبد نهاد پیش طلسم بهار
هر سحر از هر شجر سِحرنمای آمده است
لاله ز خون جگر در تپش آفتاب
سوخته دامن شده است لعلقبای آمده است
بلبل خوش نغمهزن هست بهار سخن
بین که عروس چمن جلوهنمای آمده است
فاخته در بزم باغ گوئی خاقانی است
در سر هر شاخسار شعرسرای آمده است
اطلاعات
وزن: مفتعلن فاعلن مفتعلن فاعلن (منسرح مطوی مکشوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
دست قبا در جهان نافهگشای آمده است
بر سر هر سنگ باد غالیهسای آمده است
هوش مصنوعی: دست قبا به معنای کسی است که در تزیین و زیبایی اهمیت میدهد و به دنبال لطافت و زیبایی است. در اینجا، اشاره به این دارد که خوشبوکنندهها و عطرها در جهان پخش شدهاند. همچنین، بر روی هر سنگ و جایی، بادی پر از عطر و رایحه وجود دارد که نشاندهنده زیبایی و جذابیت محیط است. به طور کلی، این متن بیانگر رونق و پویایی زیبایی و لطافت در جهان است.
ابر مشعبد نهاد پیش طلسم بهار
هر سحر از هر شجر سِحرنمای آمده است
هوش مصنوعی: ابرهای خوشحال و زیبا بر فراز طلسم بهار قرار گرفتهاند و هر صبح از هر درخت، جادو و شگفتی به نمایش گذاشته میشود.
لاله ز خون جگر در تپش آفتاب
سوخته دامن شده است لعلقبای آمده است
هوش مصنوعی: در اینجا به تصویر زیبایی از طبیعت و زندگی اشاره شده است؛ گل لالهای که از خون دل روییده و در زیر نور آفتاب داغ، دامنش زینت یافته است. به نوعی، به وجود آمدن زیبایی و ظرافت در شرایط دشوار و سخت اشاره میکند.
بلبل خوش نغمهزن هست بهار سخن
بین که عروس چمن جلوهنمای آمده است
هوش مصنوعی: بلبل با صدای زیبا و دلنشین خود در بهار میخواند و تو میتوانی زیبایی طبیعت را ببینی، زیرا عروس گلها با جلوهگریاش در باغ وارد شده است.
فاخته در بزم باغ گوئی خاقانی است
در سر هر شاخسار شعرسرای آمده است
هوش مصنوعی: فاخته در باغ به مانند شاعری بنام و بزرگ در هر گوشهای از سرودنش حضور دارد.
حاشیه ها
1399/07/25 14:09
ابوالفضل غلامی
سلام. بیت چهارم، «عروش» نادرست است و صورت صحیح «عروس» است.