غزل شمارهٔ ۳۷
اطلاعات
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
حاشیه ها
بیت 1
غلط:من ندانستم
صحیح: من چه دانستم
عافیترا تصحیح شود تا برای جستجو مناسبتر شود
دسته ای گل به جای دستهی گل درست تر مینماید و نیز شاید در پایان همان نیم بیت کز دورم ربودو المعنا فی بطن.....
در بیت دو از اخیر شاید به جای مرکل، مرکب بهتر باشد
زآنکه منزل دور و «مرکل» لنگ داشت در این مصرع اشتباه تایپی وجود دارد به جای مرکل باید «مرکب» نوشته شود
و در مصرع آخر: کار «غنون» عشق تیز آهنگ داشت
به جای غنون باید نوشته شود «جنون»
زآنکه منزل دور و «مرکب» لنگ داشت
کار «جنون» عشق تیز آهنگ داشت
جناب بلبلی " کارغنون " همان ' که ارغنون ' است که با توجه به وزن شعر اینجوری نوشته میشه.
دسته گل بود -
جناب ترابی دسته گل بود نیز درست است و چه بسا درست تر باشد اما لازم است نکته ای بدانیم در شیوه نگارش تا چند دهه پیش خانه ای و دسته ای را به گونه خانهٔ دستهٔ و اگر کلیات سعدی چاپ زمان شاه داشته باشید تمام غزلیاتی که قافیه انها باحرف روی ای تمام میشود چون کاشانه ای و دیوانه ای همگی کاشانهٔ نوشته شدنه اند اینکه چرا اینگونه می نوشند دلیل محکمی دارد که خارج از مجال ماست
اما دسته گل بود در این بیت نیز درست است و بهتر - برای اینست که نخست در سخن مردم اینگونه گفته میشود و چنین تعبیرهایی را با معرفه به کار می برند - دیگر انکه این شعر غزل است و شاعر میخواهد پندار ش را تا جایی که میشود به باور مخاطب نزدیک کند و انگاه بگویدنه این دسته گل را دیدی این گل نیست اتش است و نه اینکه ناشناخته دسته گلی را از دور ببند و نکره است و چیز ناشناخته در ان شک است