گنجور

شمارهٔ ۴۸

روی و لب و تن و ذقن یار نازک است
مانند برگ نسترن، این چار نازک است
گر سیم و زر طلب کند و جسم و جان و سر
منت پذیر شو که دل یار نازک است
ای دل خیال بوس لب آن صنم مکن
مپسندش این کنند، که بسیار نازک است
مضراب عشق، بر رگ عشاق، مطربا
آهسته زن، که رشته این تار نازک است
افسر، ندیدی ار اثر نقش پای دوست،
آزرده دل مباش، که رفتار نازک است

اطلاعات

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: چکامه

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

روی و لب و تن و ذقن یار نازک است
مانند برگ نسترن، این چار نازک است
هوش مصنوعی: دوست من با ظرافت و لطافتی شگفت‌انگیز و بی‌نظیر مانند گل نسترن زیبایی دارد، تمام اجزای وجودش نیز لطیف و نازک است.
گر سیم و زر طلب کند و جسم و جان و سر
منت پذیر شو که دل یار نازک است
هوش مصنوعی: اگر کسی طلا و نقره بخواهد و از تو انتظار داشته باشد که همه چیزت را بدهی، با کمال میل قبول کن و بپذیر؛ زیرا دل محبوب حساس و شکننده است.
ای دل خیال بوس لب آن صنم مکن
مپسندش این کنند، که بسیار نازک است
هوش مصنوعی: ای دل، خیال بوسه زدن به لب آن معشوق را از سر بیرون کن. بر او حسرت نخور که او بسیار ظریف و احساساتی است.
مضراب عشق، بر رگ عشاق، مطربا
آهسته زن، که رشته این تار نازک است
هوش مصنوعی: نوازش عشق باید به آرامی انجام شود، زیرا احساسات عاشقان به شدت حساس و ظریف است.
افسر، ندیدی ار اثر نقش پای دوست،
آزرده دل مباش، که رفتار نازک است
هوش مصنوعی: به دوستی که در شگفتی آرزو دارد، هشدار می‌دهد که اگر آثار قدم‌های محبوبش را نمی‌بیند، ناراحت نشود، زیرا مشتی رفتار لطیف و ظریف در میان است.