گنجور

شمارهٔ ۲۱۸

در حقیقت مقصد جسم و مراد دل یکی است
ره نوردان طریق عشق را منزل یکی است
مایه دار از توشهٔ عقبا نماید خلق را
رتبهٔ دست کریمان و کف سایل یکی است
هیچ از من تا رقیب بوالهوس نگذاشت فرق
کافر چشمت که در کیشش حق و باطل یکی است
دلنشین گردد گشاید دیده تا بر عارضش
واله او را که چون آیینه چشم و دل یکی است
تا ز خود جویا قدم بیرون نهم در مقصدم
عاشقان را در ز خود رفتن ره و منزل یکی است

اطلاعات

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: چکامه

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

در حقیقت مقصد جسم و مراد دل یکی است
ره نوردان طریق عشق را منزل یکی است
هوش مصنوعی: در واقع، هدف جسم و آرزوی دل یکی است؛ برای مسافران راه عشق، مقصد واحدی وجود دارد.
مایه دار از توشهٔ عقبا نماید خلق را
رتبهٔ دست کریمان و کف سایل یکی است
هوش مصنوعی: ثروتمند با ذخیره‌ای که برای آخرت خود فراهم کرده است، به مردم مقام و جایگاهی می‌دهد؛ در حالی که مقام افراد بخشنده و بی‌نیاز، با درخواست‌کنندگان یکسان است.
هیچ از من تا رقیب بوالهوس نگذاشت فرق
کافر چشمت که در کیشش حق و باطل یکی است
هوش مصنوعی: هیچ چیزی بین من و رقیب حسودم نبود که در چشمت، فرق بین حق و باطل دیده نمی‌شود.
دلنشین گردد گشاید دیده تا بر عارضش
واله او را که چون آیینه چشم و دل یکی است
هوش مصنوعی: چشم‌ها باز می‌شوند و دل شاد می‌شود وقتی که بر چهره محبوب نگاه می‌کنیم؛ زیرا او همچون آینه‌ای است که بین چشم و دل پیوندی عمیق برقرار می‌کند.
تا ز خود جویا قدم بیرون نهم در مقصدم
عاشقان را در ز خود رفتن ره و منزل یکی است
هوش مصنوعی: تا زمانی که از خودم برنگردم و قدمی به سوی مقصد بر ندارم، نمی‌توانم به درک عشق برسم. برای عاشقان، راه رفتن از خود و رسیدن به منزل یکی است.