گنجور

شمارهٔ ۱۷۱

موسم جوش گل و نسترن است
لاله تریاکی سیر چمن است
شوخ چشم است ز بس نرگس باغ
غنچه در پردهٔ صد پیرهن است
سوسن از قشقهٔ زرین در باغ
بت خنجر به کف برهمن است
غنچه سرمست می رنگ گل است
سنبل آشفتهٔ بوی سمن است
طوطی هند شکرافشانی است
بسکه جویای تو شیرین سخن است

اطلاعات

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مسدس مخبون محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: چکامه

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

موسم جوش گل و نسترن است
لاله تریاکی سیر چمن است
هوش مصنوعی: وقتی بهار با گل‌ها و نسترن‌ها می‌آید، لاله‌ها مانند تریاکی در چمن سر برآورده‌اند.
شوخ چشم است ز بس نرگس باغ
غنچه در پردهٔ صد پیرهن است
هوش مصنوعی: این معشوقه با چشمان بازیگوشش، به قدری زیبا و اغواگر است که شایسته توجه خاصی است. گل نرگس در باغ به اندازه‌ای جذاب و ملاحظه‌کار است که خود را پشت پرده‌ای از ظرافت و زیبایی پنهان کرده.
سوسن از قشقهٔ زرین در باغ
بت خنجر به کف برهمن است
هوش مصنوعی: در باغی زیبا و پرگل، سوسن‌ها مانند لاله‌هایی رنگارنگ درخشیده‌اند و بت یا معبودی با خنجر در دست، در میان این زیبایی‌ها ایستاده است. این تصویر نشان‌دهندهٔ ترکیبی از زیبایی و قدرت است که در طبیعت و موجودات وجود دارد.
غنچه سرمست می رنگ گل است
سنبل آشفتهٔ بوی سمن است
هوش مصنوعی: غنچه‌ای که از شادی می‌لرزد، رنگ گل را به خود گرفته است و سنبل، که نامرتب و آشفته است، عطر سمن را به همراه دارد.
طوطی هند شکرافشانی است
بسکه جویای تو شیرین سخن است
هوش مصنوعی: طوطی هندی به خاطر عشق و علاقه‌ای که به تو دارد، مانند جویای دانش و شیرین‌زبانی است که به دنبال سخنان زیبا و دلنشین تو می‌گردد.